Dublin, Trinity College, MS 1339

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies
(Redirected from Book of Leinster)

Dublin, Trinity College, MS 1339

Book of Leinster

Miscellany


Location Dublin, Trinity College
Shelfmark H 2. 18
Also classified as 1339 (printed catalogue no.)
Dublin, Trinity College, MS 1339

Categories

Irish manuscripts
Title
Title or descriptor
Book of Leinster » Lebor Laignech, or in Modern Irish, Leabhar Laighneach; also known as the Book of Nuachongbáil (Lebor na Nuachongbála)
Provenance
Date s. xii2 second half of the 12th century
Origin Terryglass (Co. Tipperary); possibly Oughaval or Clonenagh (Co. Laois)
Scribes
Áed Úa Crimthainn [abbot of Terryglass] Anonymous [LL scribe for bishop Finn of Kildare] Anonymous [LL scribe T] Anonymous [LL scribe U] Anonymous [LL scribe M] Anonymous [LL scribe S] (indexed)
William O'Sullivan (1966) has detected four main hands, two of whom can be associated with known scholars:
  1. Áed Úa Crimthainn, abbot and coarb of Terryglass, the main scribe and compiler
  2. A hand associated with Finn, bishop of Kildare
  3. Hand T, whose “style [is] common to the Táin and the Togail Troí” (p. 7)
  4. Hand U, whose “style [is] characterised by the frequent use of uncial a in medial positions” (p. 7)

In addition, O'Sullivan refers to “two subsidiary styles, each of which occurs once only”.

  1. Hand M was responsible for the copy of Mesca Ulad.
  2. Hand S, who appears to have been employed by Áed to continue the copy of Cath Maige Mucrama

Patron possibly Díarmait Mac Murchada
Later history Ó Mhorda family; Sir James Ware
Codicological description
Type miscellany
Material vellum + paper
Dimensions 33 cm × 23 cm
33 cm x 23 cm (= c. 13 inch x 9 inch)

Foliation / pagination 187 leaves
Condition A note in the manuscript note says that 45 leaves are lost
Palaeographical description
none available as yet
Contents

Although coverage is progressive rather than comprehensive, selgā aims to serve as a common framework that allows for overviews of ‘texts’ (in the broadest possible sense) as they occur in manuscript sources. There are two main ways in which such information may be presented:

Tables of contents

Progress in this area is being made piecemeal. Full and partial tables of contents are available for a small number of manuscripts. Proceed to the next tabbed section (usually headed ‘TOC’) »

Semantic queries for texts

Whenever catalogue entries about texts are annotated with information about particular manuscript witnesses, these manuscripts can be queried for the texts that are linked to them.

Un upgrade is in progress. This may temporarily affect the results shown below.

Loading...

Work in progress

The various parts of the Book of the Leinster, including detached folios (most of Franciscan A 3) and folios which were added to the codex at a later stage (the supplement), are covered separately, on the following pages.

p. 355–p. 374
[MS] [Dublin, University College, MS Franciscan A 3] » The last leaf of this manuscript (pp. 375–376) did not belong to LL.
p. 377–p. 410
[MS] [Dublin, Trinity College, MS 1339/Supplement] » A 16th-century supplement to the Book of Leinster

don't embed

Lebor gabála

don't embed
p. 1a–p. 26b
[Lebor gabála Érenn] » Incipit: ‘IN PRINCIPIO fecit Deus celum & terram’ » Redaction 1. Includes the Roll of the Kings (Do Fhlathusaib hÉrend, see below).
corresponds to
Vol. 1: 1-56, 56-99
don't embed
p. 14bline 45–p. 24a
[Lebor gabála Érenn] » MS heading: ‘Incipit do flathiusaib Herend & dia hamseraib o ré Mac Miled co hamsir Tuathail Techtmair.’ » On the pre-Christian kings of Ireland, until the time of Túathal Techtmar
corresponds to
Vol. 1: 56-93
don't embed
p. 24a–p. 26b
[Lebor gabála Érenn] » MS heading: ‘Incipit do flaithesaib & amseraib Herend iar creitim.’ » On the Christian kings of Ireland
corresponds to
Vol. 1: 94-99
don't embed

Miscellaneous

mainly verse
don't embed
p. 26b–p. 27a
[Connachta cid dia tá in t-ainm] » Incipit: ‘Connachta cid dia tá in t-ainm’ » Poem on the origin of the name 'Connacht'. 17 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 100-102
don't embed
p. 27aline 35–p. 27b line 52
[Iarfaiged nech acaib dam] » MS heading: ‘Cormac mac Culennain cecinit’ » Incipit: ‘IARfaiged nech acaib dam
n. 1 Cf. ‘Iarfaiged nech atai dam’ in T. K. Abbott • E. J. Gwynn, Catalogue of Irish MSS in TCD (1921): 158.
’ » Ascribed to: Cormac mac Cuilennáin » Poem. 35 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 103-107
don't embed
p. 27bline 54–p. 28a
[A gillu gairm n-ilgrada] » MS heading: ‘Fland Manistrech cecinit.’ » Incipit: ‘A Gillu gairm n-ilgrada’ » Ascribed to: Flann Mainistrech » Poem. 25 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 110-111
don't embed
p. 28aline 52–p. 28b line 55
[Turim Tigi Temrach] » MS heading: ‘Turim Tigi Temrach .i. in tech mór milib amus / Cormac fili cecinit.’ » Incipit: ‘Domun duthain a lainde’ » Ascribed to: Cormac fili » Dindsenchas of Tara, here attributed to Cormac fili
corresponds to
Vol. 1: 112-115
don't embed
p. 29a–p. 29b
[Suidiugad Tige Midchúarta] » (1) Ground plan of the Tech Midchúarda, (2) prose introduction and (3) poem
corresponds to
Vol. 1: 116-120
don't embed
p. 30a–p. 30d
[Dindgnai Temrach] » MS heading: ‘Dindgnai Temrach in so sís’ » Incipit: ‘Nemnach .i. firthipra fil ocon tsíd i n-airthiurdesciurt na Temrach ...’ » Prose dindshenchas
corresponds to
Vol. 1: 120-123
don't embed
p. 30dline 29–p. 30d
[Cethri srotha déc éicsi] » MS heading: ‘CEthri srotha déc. éicsi ind so sís .i.’ » Incipit: ‘Fele ⁊ innruccus.
corresponds to
Vol. 1: 124
don't embed
p. 30dline 38
[Trí Dé Donand] » Incipit: ‘TRi Dee Donand
corresponds to
Vol. 1: 124
don't embed
p. 31aline 38
[Ro-det i nInis find Fáil] » Ascribed to: Flann Fína, not in any ascription, but towards the end of the poem: ‘Fland find Fína mac Ossa’. » Only part of the poem. The title and beginning of the poem are missing.
corresponds to
Vol. 1: 125-127
don't embed
p. 31aline 43–p. 32a
[Fianna bátar i nEmain] » MS heading: ‘Cinaed hua Artacain.’ » Incipit: ‘FIanna batar i nEmain’ » Ascribed to: Cináed húa Artacáin » Poem.
corresponds to
Vol. 1: 128-134
don't embed
p. 31b
» lower margin (right)
scribal addition
x
don't embed
p. 32aline 36–p. 33b
[Cuiced Lagen na lecht ríg] » MS heading: ‘Gilla na Naem Hua Duind cecinit.’ » Incipit: ‘Cuiced Lagen na lecht ríg’ » Ascribed to: Gilla na Naem úa Duinn » Poem. 63 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 135-144
don't embed
p. 33bline 10–p. 35a
[Temair Breg, baile na fían] » MS heading: ‘Cuan Hua Lothchain cecinit.’ » Incipit: ‘TEmair Breg bale na fian’ » Ascribed to: Cuán ua Lothcháin » Poem. 80 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 144-154
don't embed
p. 35aline 11
[Fothart for trebaib Con Corbb] » Incipit: ‘FOthart for trebaib Con Corbb’ » Poem. 19 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 154-156
don't embed
p. 35bline 1–p. 35b
[Feidlimid athair Echach] » Incipit: ‘FEidlimid athair Echach’ » Poem. 12 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 157-158
don't embed
p. 35bline 39
[Augaine Már mac ríg Hérend] » Incipit: ‘AUgaine Már mac ríg Herend’ » Poem on the Boróma tribute. 7 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 159
don't embed
p. 35b–p. 36b
[Túathal Techtmar ba rí Temrach] » Incipit: ‘TUathal Techtmar ba rí Temrach’ » Poem. 53 stanzas, ending with prose note answering the question ‘Fiadnaisi ar tús i nHerind cia conammidir’.
corresponds to
Vol. 1: 160-164
don't embed
p. 37a–p. 38a
[Can chlóen can rudrach] » MS heading: ‘TREfocul’ » Annotated poem, cited by Mittelirische Verslehren.
corresponds to
Vol. 1: 165-172
don't embed
p. 38a–p. 38a
[Mittelirische Verslehren IV] » MS heading: ‘Cellach Hua Ruanada cecinit.’ » Incipit: ‘SLuindfet duib dagaisti in dana’ » Poem by Cellach húa Rúanada. 14 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 173-174
don't embed
p. 38a–p. 38b
[Currech Lifi cona lí] » MS heading: ‘Dían’ » Incipit: ‘Currech Lifi cona lí’ » Poem, cited by one of the Mittelirische Verslehren.
corresponds to
Vol. 1: 175-176
don't embed
p. 38b–p. 38b
[De dúilib feda na forfid] » Incipit: ‘DE dúlib feda na fored la filidaib.’ » Prose tract, including Ogam characters.
corresponds to
Vol. 1: 177-178
don't embed
p. 38b
[Marb Cairpre Músc co n-áne] » Incipit: ‘MArb Cairpre Músc co n-áne.’ » Poem. 3 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 179
don't embed

Lists of kings and coarbs

don't embed
p. 39aline 1
[Ríg hÉrend] » Incipit: ‘O Dilind co ragaib Partholon Herind .cccxlstrok.’ » king-list
corresponds to
Vol. 1: 180-181
don't embed
p. 39b–p. 39d
[Ríg Lagen] » MS heading: ‘Ríg Lagen’ » Incipit: ‘BResal Belach .xliiii’ » king-list
corresponds to
Vol. 1: 181-184
don't embed
p. 40a–p. 40b
[Ríg hUa Cendselaig] » MS heading: ‘Ríg Hua Cendselaig.’ » Incipit: ‘CRimthand .xlstrok. Eocho Guinech ros marb’ » king-list
corresponds to
Vol. 1: 184-186
don't embed
p. 40c–p. 40d
[Rig hUa Falge] » MS heading: ‘Rig Hua Falge.’ » Incipit: ‘CInaed mac Conchobuir .xlstrok.’ » king-list
corresponds to
Vol. 1: 186-189
don't embed
p. 40e–p. 41a
[Reges Ossairge] » MS heading: ‘Reges Ossairge’ » Incipit: ‘FEradach Find mac Duach meic’ » king-list
corresponds to
Vol. 1: 189-190
don't embed
p. 41a–p. 41b
[Ríg Connacht] » MS heading: ‘Ríg Connacht.’ » Incipit: ‘AMalgaid mac Fiachrach .xxxiiii.’ » king-list
corresponds to
Vol. 1: 191-192
don't embed
p. 41c–p. 41d
[Rig Ulad] » king-list
corresponds to
Vol. 1: 192-194
don't embed
p. 41e
[Rig Dail Araide] » MS heading: ‘Rig Ulad.’ » Incipit: ‘MUridac Munderg .xxiiii.’ » king-list
corresponds to
Vol. 1: 195-196
don't embed
p. 42a–p. 42b
[Rig Uisnig] » MS heading: ‘Rig Dail Araide.’ » Incipit: ‘SAran mac Caelbad.’ » king-list
corresponds to
Vol. 1: 196-198
don't embed
p. 42c–p. 42d
[Comarbada Patraic] » MS heading: ‘Comarbada Patraic’ » Incipit: ‘PAtraic .luiii. o thuidecht Patraic i nHerind co eistecht’ » List of the successors of St Patrick
corresponds to
Vol. 1: 199-201
don't embed

Miscellaneous

mainly verse
don't embed
p. 43a–p. 43b
[A chóicid choín Chairpri chrúaid] » MS heading: ‘Orthanach hua Cellama Cuirrich cecinit’ » Ascribed to: Orthanach » Poem (22qq are extant). The first portion is missing due to a lacuna. Begins, in the middle of quatrain 13, “ria mBresalbuadach co mbúaid ba lúath a chéim Chairpri cháeim” and the quatrain that follows, “Cath cruaid Cnamrois rind.”
corresponds to
Vol. 1: 200-205
don't embed
p. 43b–p. 44b
[Lecht Cormaic meic Culennain] » MS heading: ‘Broccán Craibdech cecinit.’ » Incipit: ‘LEcht Cormaic meic Culennain’ » Ascribed to: Broccán Craibdech » Poem. 56 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 206-212
don't embed
p. 44b
[Macc Moga Corbb celas clú] » MS heading: ‘Medb Lethderg cecinit’ » Incipit: ‘MAcc Moga Corbb celas clú’ » Ascribed to: Medb Lethderg » Poem attributed to Medb Lethderg on the death of Cú Chorb. 8 stanzas and a prose epilogue.
corresponds to
Vol. 1: 213-214
don't embed
p. 45a
[Andsu immarbáig ri Lagnib] » MS heading: ‘Dubthach hua Lugair cecinit.’ » Ascribed to: Dubthach maccu Lugair (here: Dubthach hua Lugair) » Poem. 10 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 215
don't embed
p. 45aline 21–p. 45b
[Crimthan clothrí cóicid hErend] » MS heading: ‘Idem Dubthach Cecinit.’ » Incipit: ‘CRimthan clothrí cóicid Herend’ » Ascribed to: Dubthach maccu Lugair (here: Dubthach hua Lugair) » Poem. 33 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 216-218
don't embed
p. 45b–p. 46a
[Cath tucastar Crimthann] » MS heading: ‘Item de eodem’ » Incipit: ‘CAth tucastar Crimthann’ » Ascribed to: Dubthach maccu Lugair (here: Dubthach hua Lugair) » Poem. 23 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 219-222
don't embed
p. 46a–p. 46b
[A bairgen ataí i ngábud] » Incipit: ‘A Bairgen ataí i ngábud’ » Poetic dialogue (18 quatrains) and a prose epilogue. The text is also known as The quarrel about the loaf.
corresponds to
Vol. 1: 223-225
don't embed
p. 47a
[Cerball Currig cáem-Life] » MS heading: ‘Dallán mac Móre cecinit.’ » Incipit: ‘CERball Currig cáemLife’ » Ascribed to: Dallán mac Móre » Poem. 24 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 226-229
don't embed
p. 47a–p. 47b
[Mochen a chlaidib Cherbaill] » MS heading: ‘Idem de eodem. sed post mortem Cerbaill hoc cecinit’ » Incipit: ‘MO chen a chlaidib Cherbaill’ » Ascribed to: Dallán mac Móre » Poem. 21 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 230-232
don't embed
p. 47b
[Brandub mac Echach] » Incipit: ‘BRandub mac Echach rachui ...’ » Brief prose fragment, illegible in parts.
corresponds to
Vol. 1: 233
don't embed
p. 48a
[Guidim Comdid cumachtach] » Incipit: ‘GUidim Comdid cumachtach’ » Poem. 20 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 233-235
don't embed
p. 48a–p. 48b
[Bemmend Branduib for Brega in uno anno] » MS heading: ‘Bemmend Branduib for Brega in uno anno. so sís.’ » Incipit: ‘SEcht mbémmend tuc Brandub for Brega’ » Poem.
corresponds to
Vol. 1: 236
don't embed
p. 48b–p. 49a
[Echta Lagen for Leth Cuind] » Incipit: ‘EChta Lagen for Leth Cuind’ » Poem (anonymous). 30 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 237-240
don't embed
p. 49a–p. 49b
[Clanna Falge Ruis in Ríg] » Incipit: ‘CLanna Falge Ruis in ríg.’ » Poem. 12 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 241-242
don't embed
p. 49bline 9–p. 50a line 35
[Slán seiss, a Brigit co mbúaid] » Incipit: ‘SLan seiss a Brigit co mbuaid’ » Poem. 26 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 243-246
don't embed
p. 50a
[Nomina virorum componentium lapides] » MS heading: ‘Haec sunt nomina uirorum componentium lapides.’ » Incipit: ‘ILían caslióir Solman.’ » Synchronisms.
corresponds to
Vol. 1: 247
don't embed
p. 50a
[Cia dír do chlerchib na cell] » MS heading: ‘Gormlaith ingen Flainn cecinit.’ » Incipit: ‘CIa dír do chlerchib na cell.’ » Ascribed to: Gormlaith ingen Flainn » Poem. 2 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 248
don't embed
p. 51aline 1
[Túarastla Rosa Failgi] » Incipit: ‘Dorat do Fiachaig Baccid . l. corn craeslethan ...’ » Prose. Title supplied in the diplomatic edition: Túarastla Rosa Failgi
corresponds to
Vol. 1: 249
don't embed
p. 51a–p. 51b
[Cath Aichli] » Incipit: ‘LUid Feidilmid Rechtaid o Themair do sáerchuaird for Laigniu’ » Prose. A line between this and the previous text is not represented in the diplomatic edition (?). > Title supplied in the diplomatic edition: Túathal Techtmar.
corresponds to
Vol. 1: 250-251
don't embed
p. 51b–p. 52a
[Masu de chlaind Echdach aird] » MS heading: ‘Orthanach cecinit’ » Incipit: ‘MAsu de chlaind Echdach aird’ » Ascribed to: Orthanach » Poem ascribed to Orthanach hua Cellama Cuirrich. 34 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 252-256
don't embed
p. 52bline 1
» Incipit: ‘GOrmlaith ingen Flaind meic Mael Shechnaill tanic ar debaid ...’ » Prose and verse
corresponds to
Vol. 1: 257-259
don't embed
p. 52b
[Cormac Femin Fogertach] » MS heading: ‘Dallan mac Móre ollam Cerbaill cecinit’ » Incipit: ‘COrmac Femin Fogertach’ » Ascribed to: Dallán mac Móre » Poem 3 stanzas.
corresponds to
Vol. 1: 260
don't embed

Táin bó Cuailnge and the Ulster Cycle

don't embed
p. 53b–p. 104b
[Táin bó Cúailnge II] » Recension 2
don't embed don't embed
p. 106a–p. 107a
[Scéla Conchobuir] » Incipit: ‘Ropo fer amra airegda inti Conchobor mac Nessa Imráter sunda for Ultaib’ » The title added in the diplomatic edition is Scéla Chonchobuir.
corresponds to
Vol. 2: 400-404
don't embed
p. 107b–p. 111b
[Aided Guill ⁊ Gairb] » Incipit: ‘GEssa & ilberta bítis for Coin Culaind for clothmaccaem Croebruade’ » Title supplied in the diplomatic edition: Aided Guill meic Carbada ⁊ Aided Gairb Glinne Rigi.
corresponds to
Vol. 2: 405-417
don't embed
p. 112a–p. 114a
[Scéla Mucce Meic Da Thó] » MS heading: ‘Incipit Scel Mucci Meic Da Thó’ » Incipit: ‘BOí rí amra for Laignib ...
corresponds to
Vol. 2: 418-425
don't embed
p. 114b–p. 117a
corresponds to
Vol. 2: 426-433
don't embed
p. 117a–p. 117b
[Athirne Áilgessach ⁊ Mider Brí Léith] » MS heading: ‘Athirne Áilgessach ⁊ Mider Brí Léith’ » Incipit: ‘ATHIRNE Ailgessach mac Ferchertne
corresponds to
Vol. 2: 434
don't embed
p. 117b–p. 118a
[Athirne and Amairgen son of Ecet Salach] » Incipit: ‘BAÍ goba amra i nUltaib’ » Title supplied in the diplomatic edition: Athirne and Amairgen son of Ecet Salach.
corresponds to
Vol. 2: 435-436
don't embed
p. 118a–p. 118b
[Aigidecht Aithirne] » Incipit: ‘Dodechaid tra Athirne fecht and for turus isin fogomur do thaig a daltai Amorgene [...]’ » Title supplied in the diplomatic edition: Aigidecht Aithirne.
corresponds to
Vol. 2: 436-439
don't embed
p. 118b
[Aided Cheltchair meic Uthechair] » Title supplied in the diplomatic edition: Aigidecht Aithirne.
corresponds to
Vol. 2: 440-441
don't embed
p. 119a–p. 123b
[Brislech Mór Maige Muirthemne] » Beginning missing (the title supplied in the diplomatic edition is Brislech Mór Maige Muirthemni). Subheadings include: ‘Beochobra Con Culaind isind ló fúair bás’ (119b); ‘Siaburchobra Con Culaind i llathiu a éitsechta’ (122b); ‘Cu Chulaind atbert. De aduentu Christi’ (122b); ‘Nuallguba Emire in so’ (123a).
corresponds to
Vol. 2: 442-458
442-444, 444-453, 454, 454-455, 455-457
don't embed
p. 123b–p. 124b
[Aided Chonchobuir] » MS heading: ‘Aided Choncobuir
corresponds to
Vol. 2: 458-460
don't embed
p. 124bline 35–p. 125a
[Aided Meidbe] » MS heading: ‘Aided Meidbe’ » Incipit: ‘CID dia tá aided Meidbe ingine Echdach Feidlig a Temraig
corresponds to
Vol. 2: 461-462
don't embed
p. 125a–p. 125b
[Aided Derbforgaill] » The title supplied in the diplomatic edition is Aided Derb Forgaill.
corresponds to
Vol. 2: 463-466
don't embed
p. 125b–p. 126a
[Noínden Ulad] » Incipit: ‘NOinden Ulad cid dia tá’ » The title supplied in the diplomatic edition is Noenden Ulad ⁊ Emuin Macha
corresponds to
Vol. 2: 467-468
don't embed

Miscellaneous

mainly verse
don't embed
p. 126aline 30–p. 126b
[Tréide cétna labratar iarna genemain] » Incipit: ‘CIA treide cetna labratar iarna genemain fó chétoir & cid ro labraiset’ » Explicit: ‘⁊ corra gab ardríge Herend Ocus Morand i n-ardbrithemnacht Herend. ⁊ ...’ » Ends with a lacuna. The title supplied in the diplomatic edition is Tréide Cétna Labratar Iarna Genemain.
corresponds to
Vol. 2: 469-470
don't embed
p. 127a–p. 129b
[Hériu ard inis na rríg] » Incipit: ‘HERiu ard inis na rríg’ » Ascribed to: Gilla Cóemáin in the last quatrain of the poem, in the lower margin of p. 129.
n. 2 Peter J. Smith, Three historical poems ascr. to Gilla Cóemáin (2007): 33.
» Poem. Title supplied in the diplomatic edition: Gilla Cóemáin: Hériu ard inis na rríg. The first quatrain is also cited in the text of Lebor gabála Érenn as contained in this manuscript, p. 24 line 44.
n. 3 Peter J. Smith, Three historical poems ascr. to Gilla Cóemáin (2007): 23–24.
149 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 471-490
don't embed
p. 129b–p. 130b
[At-tá sund forba fessa] » MS heading: ‘Gilla Coemain cecinit’ » Incipit: ‘ATtá sund forba fessa’ » Ascribed to: Gilla Cóemáin » Poem. 37 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 491-495
don't embed
p. 130b–p. 131b
[Annálad anall uile] » MS heading: ‘Gillae Coemain cecinit’ » Incipit: ‘ANnalad anall uile’ » Ascribed to: Gilla Cóemáin » Poem. 58 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 496-503
don't embed
p. 131b–p. 132a
[Rig Themra dia tesband tnú] » MS heading: ‘Fland Manistrech cecinit’ » Incipit: ‘RIg Themra dia tesband tnú’ » Ascribed to: Flann Mainistrech » Poem. 35 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 504-508
don't embed
p. 132bline 5–p. 133b
[Rig Themra toebaige iar tain] » MS heading: ‘Fland cecinit.’ » Incipit: ‘RIg Themra toebaige iar tain’ » Ascribed to: Flann Mainistrech » Poem. 52 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 509-515
don't embed
p. 133b–p. 135a
[Can a mbunadas na nGaedel] » MS heading: ‘Mael Muru Othna cecinit.’ » Incipit: ‘CAn a mbunadas na nGaedel’ » Ascribed to: Mael Muru Othna » Poem. 84 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 516-523
don't embed
p. 135a–p. 136b
[Rofessa i curp domuin dúir] » MS heading: ‘Mac Cosse fer legind Ruis Ailithir cecinit.’ » Incipit: ‘ROfessa i curp domuin dúir’ » Ascribed to: Airbertach mac Cosse Dobráin, here called Mac Cosse » Poem. 66 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 524-532
don't embed
p. 136b–p. 141b
[Metrical Banshenchas] » MS heading: ‘Gilla Mo Dutu cecinit.’ » Incipit: ‘ADam oenathair na ndoene.’ » Ascribed to: Gilla Mo Dutu » Poem. About 180 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 533-562
don't embed
p. 141b–p. 143a
[Réidig dam, a Dé, do nim (Dublittir Úa hUathgaile)] » MS heading: ‘Dublitir hua Uathgaile cecinit.’ » Incipit: ‘REdig dam a Dé do nim’ » Ascribed to: Dublitir hua Uathgaile » Poem. 82 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 563-573
don't embed
p. 143aline 40–p. 145a
[A Rí richid, réidig dam] » MS heading: ‘Gilla in Chomded hua Cormaic cecinit.’ » Incipit: ‘ARÍ richid reidig dam’ » Ascribed to: Gilla in Choimded ua Cormaic » Poem. 111 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 574-587
don't embed
p. 145b
[Úar in lathe do Lum Laine] » Incipit: ‘Úar in lathe do Lum Luine’ » Poem put in the mouth of Ailbe. 9 stanzas. Title supplied in the diplomatic edition: Ailbe: Úar in lathe do Lum Luine.
corresponds to
Vol. 3: 588-589
don't embed
p. 145bline 20
[Genemain Áedo Sláine] » MS heading: ‘Fland cecinit.’ » Incipit: ‘Mugain ingen Chonchraid chain’ » Ascribed to: Flann Mainistrech ('Fland') » Poetic version of the tale only. 15 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 590-591
don't embed
p. 145b–p. 146a
[Clanna Ailella Uluim uill] » Incipit: ‘CLanna Ailella Uluim uill’ » Poem. 8 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 592-593
don't embed
p. 146a
[A Pair ri sil nEogain Móir] » Incipit: ‘A Pair ri sil nEogain Móir’ » Poem, attributed elsewhere(?) to Senchán Torpéist. 17 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 594-596
don't embed
p. 146a
[Trí Fothaid Elgga cen chron] » Incipit: ‘TRi Fothaid Elgga cen chron’ » Poem. 3 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 597
don't embed
p. 146b
[Beir mo scíath sceo fri úath] » MS heading: ‘Ailill Ulom cecinit.’ » Incipit: ‘BEIR mo scíath sceo fri úath’ » Ascribed to: Ailill Ólomm » Poem. 26 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 598-601
don't embed
p. 147a
[A maccáin ná cí] » Incipit: ‘A Maccáin ná cí’ » Ascribed to: Ailill Ólomm (through association with the previous poem) » Poem. 46 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 602-607
don't embed
p. 147b–p. 148a
[Diambad messe bad rí reil] » Incipit: ‘DIAmbad messe bad rí reil’ » Wisdom poem attributed in the diplomatic edition to Dub Dá Thúath. 36 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 608-612
don't embed
p. 148a–p. 148b
[Cert cech ríg co réil] » MS heading: ‘Fothad na Canone cecinit’ » Incipit: ‘Cert cech rig co rréil’ » Ascribed to: Fothad na Canóine » Explicit: ‘fis do chís co cert. C.’ » Wisdom poem. 57 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 613-620
don't embed
p. 149a
[Eclais Dé bí] » MS heading: ‘Fothad na Canone cecinit cu Aed Ordnithe.’ » Incipit: ‘EClais Dé bí’ » Ascribed to: Fothad na Canóine » Poem. 4 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 621
don't embed
p. 149a
[Rochúala la nech légas libru] » MS heading: ‘Mo Lling cecinit.’ » Incipit: ‘ROchuala la nech legas libru’ » Ascribed to: Mo Ling » Poem. 7 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 622
don't embed
p. 149a
[Niba me linfes do neoch dara thráth] » MS heading: ‘Fithal & Cormac cecinerunt.’ » Incipit: ‘.F. NIba me / linfes do neoch dara thráth.’ » Poetic dialogue between Fithal and Cormac. 9 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 623-624
don't embed
p. 149a
[A Chormaic coisc do maicni] » Incipit: ‘A Chormaic coisc do maicni’ » Poem. 10 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 625-626
don't embed
p. 149a–p. 149b
[Teist Chathail meic Finguine] » Incipit: ‘Teist Chathail meic Finguine’ » Poem. 14 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 627-628
don't embed
p. 149bline 25–p. 150a
[Mairg thochras ri clerchib cell] » MS heading: ‘Diarmait mac Cerbaill cecinit.’ » Incipit: ‘Mairg thochras ri clerchib cell’ » Ascribed to: Diarmait mac Cerbaill » Poem. 19 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 629-631
don't embed
p. 150a
[In rigan ecnaid óg fial] » MS heading: ‘Fland Fina cecinit’ » Incipit: ‘IN rigan ecnaid óg fial.’ » Ascribed to: Fland Fina » Poem. 7 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 632-633
don't embed
p. 150a
[A chloch thall for elaid úair] » MS heading: ‘Cinaed hua Artacain cecinit.’ » Incipit: ‘A Chloch thall for elaid úair.’ » Ascribed to: Cináed ua hArtacáin » Poem. 11 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 634
don't embed
p. 150a–p. 150b
[Inn eól dúib in senchas sen] » MS heading: ‘Fland cecinit.’ » Incipit: ‘INN eól dúib in senchas sen’ » Ascribed to: Fland » Poem. 15 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 635-636
don't embed
p. 150b–p. ...
[Maiccni Echach ard a nglé] » MS heading: ‘Fland mac Lonain cecinit.’ » Incipit: ‘MAIccni Echach ard a ngle’ » Ascribed to: Flann mac Lonáin » Poem. 12 stanzas.
corresponds to
Vol. 3: 637-638
don't embed

don't embed

Dinnshenchas I

mostly verse, pp. 151-158. This section also includes a poem, ‘Ogam il-lia, lia uas lecht’, which does not belong to the Dinnshenchas Érenn proper.
don't embed
p. 151aline 1–p. 152a line 4
[Dinnshenchas of Druim Criaich] » Incipit: ‘Druim Criaich cete cét cuan’ » Ascribed to: Cúán úa Lothcháin » Poem on Druim Criaich.
don't embed
p. 152aline 5–p. 152b line 7
[Dinnshenchas of Carn Conaill] » Incipit: ‘Finnaid in senchas dia tá’ » Ascribed to: Mac Liac » Poem on Carn Conaill.
don't embed
p. 152bline 8–p. 153a line 36
[Dinnshenchas of Túag Inbir] » Incipit: ‘Túag Inber álaind, gáeth glass’ » Poem on Tuag Inbir.
don't embed
p. 153aline 37
[Dinnshenchas of Liamuin] » Incipit: ‘Dindgnai Lagen, líth ngaile’ » Poem on Liamuin.
don't embed
p. 154
[Dinnshenchas of Ochan] » Incipit: ‘Déiccid ferta níthaig Néill’ » Poem on Ochan.
don't embed
p. 154a–p. 154b
[Ogam il-lia, lia uas lecht] » MS heading: ‘Ossin cecinit. / I cath Gabra ro marbad Oscur & Cairpre Liphechair’ » Incipit: ‘Ogam il-lia, lia uas lecht’ » Ascribed to: Oisín » Non-dinnshenchas poem. 7 quatrains.
corresponds to
Vol. 3: 663
don't embed
p. 154
[Dinnshenchas of Srúb Brain] » Incipit: ‘Matan do Choin na Cerdda’ » Poem on Srúb Brain.
don't embed
p. 154
[Dinnshenchas of Loch Léin] » Incipit: ‘Dlegair do lind locha Léin’ » Poem on Loch Léin.
don't embed
p. 155
[Dinnshenchas of Carn Feradaig] » Incipit: ‘In carn-sa atchíu co ndechair’ » Poem on Carn Feradaig.
don't embed
p. 155
[Dinnshenchas of Luimnech] » Incipit: ‘A fhir fadlas sós na sen’ » Poem on Luimnech.
don't embed
p. 155
[Dinnshenchas of Slige Dála] » Incipit: ‘Senchas cía lín noniarfaig’ » Poem on Slige Dala.
don't embed
p. 156a
[Dinnshenchas of Sinann I] » Incipit: ‘Sáer-ainm Sinna saigid dún’ » Poem on Sinann (Sinann I). Cf. prose version on p. 165.
don't embed
p. 156
[Dinnshenchas of Slíab Echtge I] » Poem on Slíab Echtge . The associated prose version occurs on p. 167. See also the poem (p. 198) and prose text (p. 170) of Slíab Echtge II.
don't embed
p. 156
[Dinnshenchas of Áth Clíath Medraige] » Poem on Áth Clíath Medraige.
don't embed
p. 156
[Dinnshenchas of Mag nAidne] » Poem on Mag nAidne.
don't embed
p. 157
[Dinnshenchas of Ráith Crúachain] » Poem on Raith Chrúachan (Rathcroghan, Co. Roscommon). Cf. the prose version on p. 170.
don't embed
p. 157
[Dinnshenchas of Loch Dergderc] » Poem on Loch Dergderc (Dergdeirc).
don't embed
p. 158
[Dinnshenchas of Áth Lúain] » Poem on Áth Lúain.
don't embed
p. 158
[Dinnshenchas of Turloch Sílinne] » Poem on Turloch Sílinne
don't embed
p. 158
[Dinnshenchas of Findloch Cera] » Poem on Findloch Cera
don't embed
p. 158
[Dinnshenchas of Maistiu II] » Poem on Maistiu (Maistiu II)
don't embed
p. 158b
» Ends in blank space
don't embed

Dinnshenchas II

mostly prose, pp. 159-160; 165-170
don't embed
p. 159line 1
[Temair didiu .i. Múr Tea] » Incipit: ‘Temuir unde nominatur. Ni handsa. Temair .i. Teamur .i. Mur Tea’ » Prose text on Temair. ISOS
don't embed
p. 159a
[Dinnshenchas of Laigin (prose)] » Prose on the Laigin.
don't embed
p. 159
[Dinnshenchas of Laigin II] » Short poem on the Laigin
don't embed
p. 159
[Dinnshenchas of Mag Life] » Prose text on Mag Life
don't embed
p. 159
[Dinnshenchas of Loch Garman] » Prose on Loch Garman. Cf. the poetic version on p. 196.
don't embed
p. 159
[Dinnshenchas of Fid nGaibli] » Prose on Fid nGaibli. Cf. the poetic version on p. 216.
don't embed
p. 159
[Dinnshenchas of Slíab Bladma] » Prose on Slíab Bladma. Cf. the poetic version on p. 192.
don't embed
p. 159
[Dinnshenchas of Mag Raigne] » Prose on Mag Raigne. Cf. the poetic version on p. 196.
don't embed
p. 159
[Dinnshenchas of Berba] » Prose on the River Barrow (Berba). Cf. the poetic version on pp. 216 + 191.
don't embed
p. 160a
[Dinnshenchas of Duiblinn] » Prose on Duiblinn. Cf. the poetic version on p. 193.
don't embed
p. 160a
[Dinnshenchas of Slíab Mairge II] » Prose on Slíab Mairge
don't embed
p. 160
[Dinnshenchas of Dún Másc] » Prose on Dún Másc
don't embed
p. 160
[Dinnshenchas of Srúb Bó] » Prose on Srúb Bó
don't embed
p. 160
[Dinnshenchas of Faffand] » Prose on Faffand, with three quatrains of verse. Cf. the poetic version on p. 191.
don't embed
p. 160
[Dinnshenchas of Almu (prose)] » Prose text on Almu
don't embed

Dinnshenchas IIIb

verse, pp. 161-164; p. 211a
don't embed
p. 161
[Dinnshenchas of Benn Étair I] » Poem on Benn Étair, i.e. the Hill of Howth, Co. Dublin (Bend Étair I)
don't embed
p. 161
[Dinnshenchas of Achall] » Poem on Achall, i.e. the Hill of Skreen, Co. Meath
don't embed
p. 161
[Dinnshenchas of Temair II] » Poem on Temair (Temair II)
don't embed
p. 162a
[Dinnshenchas of Alend] » Poem on Alend
don't embed
p. 162b
[Dinnshenchas of Mag Mucrama] » Poem on Mag Mucrama
don't embed
p. 162
[Dinnshenchas of Dún Másc] » Poem on Dún Másc
don't embed
p. 163
[Dinnshenchas of Duma Oena, Duma Ilia, Áth Egone] » Poem on Duma Oena, etc., possibly a later addition (Gwynn).
don't embed
p. 163a–p. 163b
[Dinnshenchas of Ráith Ésa] » Poem on Ráth Essa
don't embed
p. 163b
[Dinnshenchas of Áth Líac Find I] » Poem on Áth Líac Find
don't embed
p. 164
[Máthair Díarmata ón dáil] » Two quatrains in the upper margin
scribal addition
upper margin
don't embed
p. 164
[Rodíchned Find, ba fer tend] » One quatrain in the upper margin
scribal addition
upper margin, right
don't embed
p. 164
[Dinnshenchas of Ailech I] » Poem on Ailech (Ailech I)
don't embed
p. 164
[Dinnshenchas of Brug na Bóinne II] » Poem on Brug na Bóinne (Brug na Bóinde II). Since the gatherings are out of order, the ending of the poem is found on page 211.
don't embed

Dinnshenchas II continued

pp. 165-170
don't embed
p. 165a
[Dinnshenchas of Sinann I] » Prose text on Sinann (Sinann I). Cf. the poetic version on p. 156.
don't embed
p. 165
[Dinnshenchas of Ess Rúaid I] » Prose text on Ess Rúaid. Cf. the poem on p. 213.
don't embed
p. 165
[Dinnshenchas of Druim Clíab] » Prose text on Druim Cliab.
don't embed
p. 165
[Dinnshenchas of Nemthenn] » Prose text on Nemthend.
don't embed
p. 165
[Dinnshenchas of Mag Corainn] » Prose text on Mag Coraind.
don't embed
p. 165
[Dinnshenchas of Benn Bóguine] » Prose text on Benn Bóguine. Cf. the poem on p. 214.
don't embed
p. 165
[Dinnshenchas of Dubthír] » Prose text on Dubthír.
don't embed
p. 165
[Dinnshenchas of Mag Findabrach] » Prose text on Mag Findabrach.
don't embed
p. 165
[Dinnshenchas of Lía Lindgadain] » Prose text on Lía Lindgadain.
don't embed
p. 165
[Dinnshenchas of Luibnech] » Prose text on Luibnech.
don't embed
p. 165
[Dinnshenchas of Gáirech] » Prose text on Gáirech.
don't embed
p. 166
[Dinnshenchas of Lecc Thollchinn] » Prose text on Lecc Tollchinn.
don't embed
p. 166
[Dinnshenchas of Inber mBicne] » Prose text on Inber mBicne.
don't embed
p. 166
[Dinnshenchas of Irarus] » Prose text on Irarus (Hirarus).
don't embed
p. 166
[Dinnshenchas of Druim Súamaig (prose)] » Prose text on Druim Súamaig.
don't embed
p. 166
[Dinnshenchas of Móin Tíre Náir] » Prose text on Móin Tíre Náir.
don't embed
p. 166
[Dinnshenchas of Fích mBúana] » Prose text on Fích mBúana.
don't embed
p. 166
[Dinnshenchas of Cleitech] » Prose text on Cleittech.
don't embed
p. 166
[Dinnshenchas of Mag Luirg] » Prose text on Mag Luirg.
don't embed
p. 166
[Dinnshenchas of Mag Tarbga and Findloch] » Prose text on Mag Tarbga and Findloch.
don't embed
p. 167a
[Dinnshenchas of Loch Néill] » Prose text on Loch Néill.
don't embed
p. 167a
[Dinnshenchas of Loch nDechet] » Prose text on Loch nDechet.
don't embed
p. 167a
[Dinnshenchas of Loch Con] » Prose text on Loch Con.
don't embed
p. 167
[Dinnshenchas of Slíab Echtge I] » Prose text on Echtga (Sliab n-Echtga I). The associated poem occurs on p. 156.
don't embed
p. 167
[Dinnshenchas of Móenmag] » Prose text on Móenmag.
don't embed
p. 167
[Dinnshenchas of Crechmáel] » Prose text on Crechmáel.
don't embed
p. 167
[Dinnshenchas of Lía Nothain] » Prose text on Lía Nothain.
don't embed
p. 167
[Dinnshenchas of Mag Muirisce] » Prose text on Mag Muirisce.
don't embed
p. 168a
[Dinnshenchas of Odras] » Prose text on Odras.
don't embed
p. 168a
[Dinnshenchas of Cerna] » Prose text on Cerna.
don't embed
p. 168bline 1
[Dinnshenchas of Tonn Chlidna (prose)] » Prose text on Tonn Chlidna.
don't embed
p. 168
[Dinnshenchas of Slíab Mis] » Prose text on Sliab Mis.
don't embed
p. 168
[Dinnshenchas of Mag Femin I] » Prose text on Mag Femin (Mag Femin I).
don't embed
p. 168
[Dinnshenchas of Séig Mossad] » Prose text on Séig Mossad.
don't embed
p. 168
[Dinnshenchas of Loch Séta] » Prose text on Loch Séta.
don't embed
p. 169a
[Dinnshenchas of Slíab Cúa] » Prose text on Slíab Cúa. Cf. the poetic version on p. 199.
don't embed
p. 169a
[Dinnshenchas of Port Láirge] » Prose text on Port Láirge.
don't embed
p. 169a
[Dinnshenchas of Carn Uí Néit] » Prose text on Carn Uí Néit.
don't embed
p. 169a
[Dinnshenchas of Crotta Clíach] » Prose text on Crotta Cliach.
don't embed
p. 169
[Dinnshenchas of Sruthar Matha] » Prose text on Sruthar Matha.
don't embed
p. 169
[Dinnshenchas of Loch dá Cháech] » Prose text on Loch Dá Cháech.
don't embed
p. 169
[Dinnshenchas of Clóenloch] » Prose text on Clóenloch.
don't embed
p. 169
[Dinnshenchas of Slige Dála] » Prose text on Slige Dála.
don't embed
p. 169b–p. 169b
[Dinnshenchas of Finnglais] » Incipit: ‘Findglas i Lluachair Dedad’ » Prose text on Findglas.
don't embed
p. 169b–p. 169b
[Dinnshenchas of Finnglais] » Incipit: ‘Roort Blathnat ingen Mind’ » The prose text concludes with one verse quatrain (marked in the left margin with a phi-symbol).
don't embed
p. 170
[Dinnshenchas of Slíab Echtge II] » Prose text on Echtga (Sliab n-Echtga II). The associated poem occurs on p. 198. See also pp. 156 (poem) and 167 (prose) for Sliab n-Echtga I.
don't embed
p. 170
[Dinnshenchas of Loch Ríach] » Prose text on Loch Ríach. Cf. the poem on p. 202.
don't embed
p. 170
[Dinnshenchas of Ráith Crúachain] » Prose text on Ráith Crúachan. Cf. the poetic version on p. 157.
don't embed
p. 170
[Dinnshenchas of Carn Máil] » Prose text on Carn Máil. Cf. the poetic version on p. 210.
don't embed
p. 170
[Dinnshenchas of Ráith Mór Maige Line] » Prose text on Ráith Mór in Mag Line.
don't embed
p. 170
[Dinnshenchas of Odba] » Prose text on Odba.
don't embed
p. 170
[Dinnshenchas of Dún mac Nechtain Scéne] » Prose text on Dún mac Nechtain Scéne.
don't embed
p. 170
[Dinnshenchas of Loch nOirbsen] » Prose text on Loch nOirbsen.
don't embed

Miscellaneous

Prose and verse.
don't embed
p. 171a–p. 178a
[Cath Ruis na Ríg] » MS heading: ‘Incipit Cath Ruis na Ríg’ » Incipit: ‘INam i mbai Conchobor i nEmain mínétrocht Macha ár cur chatha na Tana lais’ » Ulster saga in prose and verse.
corresponds to
Vol. 4: 761-779
don't embed
p. 179a–p. 179b
[Sanas Cormaic] » Incipit: ‘Fuirim gein toracta tairet aicned n-oll o Adam co n-imthet tre cach n-amsir n-adamrai co betha bráth [...]’ » Fragment.
corresponds to
Vol. 4: 780-782
don't embed
p. 181a–p. 181b
[Dinnshenchas of Ailech II] » MS heading: ‘Fland Manistrech cecinit.’ » Incipit: ‘CIa triallaid nech aisnis senchais’ » Ascribed to: Flann Mainistrech. The ascription is thought to refer to the present text as well as the next four poems.
n. 4 Eoin MacNeill, ‘Poems by Flann Mainistrech on the dynasties of Ailech, Mide and Brega’, Archivium Hibernicum 2 (1913).
» Poem on Ailech. 35 stanzas.
corresponds to
Vol. 4: 783-784
don't embed
p. 181b–p. 182a
[Cind cethri ndíni iar Frigrind] » Incipit: ‘CInd cethri ndíni iar Frigrind’ » Ascribed to: Flann Mainistrech (not in any ascription) » Poem. 34 stanzas.
corresponds to
Vol. 4: 785-787
don't embed
p. 182a–p. 182b
[Ascnam ni seol sadal] » Incipit: ‘AScnam ni seol sadal’ » Poem. 23 stanzas.
corresponds to
Vol. 4: 788-790
don't embed
p. 182b–p. 183b
[Aní doronsat do chalmu] » Incipit: ‘ANí doronsat do chalmu’ » Poem. 69 stanzas.
corresponds to
Vol. 4: 791-796
don't embed
p. 183b–p. 184b
[A ngluind a n-echta a n-orgni] » Incipit: ‘ANgluind a n-echta a n-orgni’ » Poem. 69 stanzas.
corresponds to
Vol. 4: 797-802
don't embed
p. 184b–p. 185a
[Mide magen clainne Cuind] » Incipit: ‘MIde magen clainne Cuind’ » Poem. 51 stanzas.
corresponds to
Vol. 4: 803-809
don't embed
p. 185b–p. 186a
[Síl Aeda Sláne na sleg] » Incipit: ‘SÍl Aeda Sláne na sleg’ » Poem. 36 stanzas.
corresponds to
Vol. 4: 810-814
don't embed
p. 186a–p. 188c
[Immacallam in dá Thúarad] » Incipit: ‘ADna mac Uthidir de thúathaib Ól nÉcmacht ollam Herend i n-écsi & filidecht.’ » Wisdom text. Prose.
corresponds to
Vol. 4: 815-832
don't embed
p. 189a–p. 189b
[Cathcharpat serda] » MS heading: ‘Cathcharpat serda’ » Incipit: ‘ATchondarc and carput féig foduirn fethamail findruine
corresponds to
Vol. 4: 833-834
don't embed
p. 189b–p. 190b
[Medieval Irish tale lists] » Incipit: ‘DO nemthigud filed i scélaib & i comgnimaib in so sís da n-asnís do rigaib & flathib [...]’ » Tale-list A, with prose introduction
corresponds to
Vol. 4: 835-837
don't embed
p. 190b
[Na Trí Fothaid] » Incipit: ‘NA trí Fothaid .i. Fothad Airgtech & Fothad Carptech. & Fothad Canann.’ » Prose text and poem attributed to Find (three quatrains) beginning ‘Na tri Fothaid’
corresponds to
Vol. 4: 838-839
don't embed
p. 190c
[Inis Dornglais ro gab Crimthann] » Incipit: ‘INis Dornglais ro gab Crimthand mac Fidaig for maccaib Echach Mugmedoin [...]’ » Note in prose.
corresponds to
Vol. 4: 840
don't embed
p. 190c
[Temaile fáid Miled Espáin] » Incipit: ‘Temaile fáid Miled Espáin [...]
corresponds to
Vol. 4: 840
don't embed
p. 190cline 45
[Mugdorn ingen Moga Duib] » MS heading: ‘Conan gilla Find.’ » Incipit: ‘Mugdorn ingen Moga Duib’ » Ascribed to: Conan gilla Find » Poem. Two quatrains.
corresponds to
Vol. 4: 840
don't embed

Dinnshenchas IIIa

mostly verse, second part, pp. 191-210, continued from pp. 215-216
don't embed
p. 191
[Dinnshenchas of Berba] » The rest of the poem on Berba, which begins on page 216, is continued and completed here.
don't embed
p. 191
[Dinnshenchas of Boand I] » Incipit: ‘Síd Nechtain sund forsin t-shléib’ » Poem on Boand (Boand I in Gwynn's edition).
don't embed
p. 191
[Dinnshenchas of Móin Gai Glais] » Poem on Móin Gaí Glais (Móin Gaí Glais).
don't embed
p. 191
[Dinnshenchas of Faffand] » Incipit: ‘Broccaid brogmar co ngním gíall’ » Poem on Faffann. Cf. the prose version on p. 160.
don't embed
p. 191
[Dinnshenchas of Cenn Cuirrig] » Poem on Cenn Cuirrig.
don't embed
p. 191
[Dinnshenchas of Cenn Finichair] » Poem on Cenn Finichair.
don't embed
p. 192
[Dinnshenchas of Druim nDairbrech] » Poem on Druim nDairbrech.
don't embed
p. 192
[Dinnshenchas of Laigin I] » Incipit: ‘Ro hort in rígrad moa ríg’ » Poem on Dinn Ríg.
don't embed
p. 192
[Dinnshenchas of Slíab Bladma] » Poem on Slíab Bladma. Cf. the prose version on p. 159.
don't embed
p. 192
[Dinnshenchas of Mag Dá Gési] » Poem on Mag Dá Gési.
don't embed
p. 192
[Dinnshenchas of Lecht hÉile] » Poem on Lecht hÉile.
don't embed
p. 192
[Dinnshenchas of Roíriu i nUíb Failge] » Poem on Roíriu i nUíb Failge.
don't embed
p. 192
[Dinnshenchas of Roíriu i nUíb Muiredaig] » Poem on Roíriu i nUíb Muiredaig.
don't embed
p. 192
[Dinnshenchas of Tulach Eogain] » Poem on Tulach Eogain.
don't embed
p. 193
[Dinnshenchas of Fornocht] » Prose text and poem on Fornocht.
don't embed
p. 193
[Dinnshenchas of Duiblinn] » Poem on Duiblinn. Cf. the prose version on p. 160.
don't embed
p. 193
[Dinnshenchas of Lumman Tige Srafáin] » Prose text and poem on Lumman Tige Srafáin
don't embed
p. 194
[Dinnshenchas of Nás] » Poem on Nás
don't embed
p. 194
[Dinnshenchas of Belach nDúirgein] » Poem on Belach nDúirgein
don't embed
p. 194
[Dinnshenchas of Bairend Chermain] » Poem on Bairend Chermain
don't embed
p. 194
[Dinnshenchas of Áth Clíath Cúalann] » Poem on Áth Clíath Cúalann
don't embed
p. 194
[Dinnshenchas of Benn Étair II] » Poem on Benn Étair (Benn Étair II in Gwynn's edition).
don't embed
p. 195
[Dinnshenchas of Ráith Chnámrossa] » Poem on Ráith Chnámrossa
don't embed
p. 195
[Dinnshenchas of Maistiu I] » Poem on Maistiu (Maistiu I in Gwynn's edition)
don't embed
p. 195
[Dinnshenchas of Belach Conglais] » Poem on Belach Conglais
don't embed
p. 195b–p. 195b
[Dinnshenchas of Áth Fadat I] » Prose introduction and poem on Áth Fadat (Áth Fadat I in Gwynn's edition)
don't embed
p. 195b
[Dinnshenchas of Áth Fadat II] » Another poem, without prose introduction, on Áth Fadat (Áth Fadat II in Gwynn's edition)
don't embed
p. 196a–p. 196a
[Dinnshenchas of Belach Gabráin] » Poem on Belach Gabráin
don't embed
p. 196a–p. 196a
[Dinnshenchas of Ard Lemnacht] » Poem on Ard Lemnacht
don't embed
p. 196a
[Dinnshenchas of Mag Raigne] » Incipit: ‘Atchúala daigfher ndámach’ » Poem on Mag Raigne. Cf. the prose version on p. 159.
don't embed
p. 196
[Dinnshenchas of Loch Garman] » Poem on Loch Garman. Cf. the prose version on p. 159.
don't embed
p. 197
[Dinnshenchas of Port Láirge] » Poem on Port Láirge
don't embed
p. 197a–p. 197b
[Dinnshenchas of Tipra Sengarmna] » Incipit: ‘Tipra Sen-Garmna fo a snas’ » Poem on Tipra Sengarmna
don't embed
p. 197
[Dinnshenchas of Dún nGabail] » Incipit: ‘Tochmarc ingine Guill glais’ » Poem on Dún nGabail (Dún nGobuil).
don't embed
p. 198
[Dinnshenchas of Mag Femin I] » Poem on Mag Femin (Mag Femin, Mag Fera, Mag Fea or Mag Femin I in Gwynn's edition)
don't embed
p. 198
[Dinnshenchas of Slíab Mis] » Poem on Slíab Mis
don't embed
p. 198
[Dinnshenchas of Dún Cuirc] » Poem on Dún Cuirc
don't embed
p. 198
[Dinnshenchas of Druim Fíngin II] » Poem on Druim Fíngin II
don't embed
p. 198
[Dinnshenchas of Cenn Febrat] » Poem on Cenn Febrat
don't embed
p. 198
[Dinnshenchas of Slíab Echtge II] » Incipit: ‘Aebind aebind Eichtge ard’ » Poem on Echtga. The associated prose version occurs on p. 170.
don't embed
p. 199
[Dinnshenchas of Carn Furbaide] » Poem on Carn Furbaide
don't embed
p. 199
[Dinnshenchas of Crechmáel] » Poem on Crechmáel
don't embed
p. 199
[Dinnshenchas of Slíab Cúa] » Poem on Slíab Cúa. Cf. the prose version on p. 169a.
don't embed
p. 199
[Dinnshenchas of Mide] » Poem on Mide
don't embed
p. 199b–p. 200a
[Dinnshenchas of Eó Rossa and other trees] » Prose tract on Eó Rossa and other trees in Ireland, with a poem on Eó Rossa.
don't embed
p. 200a–p. 200a
[Dinnshenchas of Eó Rossa and other trees] » Poetic version on the same subject.
don't embed
p. 200a
[Dinnshenchas of Ceilbe] » Prose text on Ceilbe. Short version.
don't embed
p. 200a
[Dinnshenchas of Ráith Chnámrossa] » Prose text on Ráith Chnámrossa
don't embed
p. 200a
[Dinnshenchas of Róiriu in Uí Muiredaig] » Prose text on Róiriu i nUíb Muiredaig
don't embed
p. 200aline 63
[Dinnshenchas of Bréchmag] » Prose text on Bréchmag
don't embed
p. 200bline 1
[Dinnshenchas of Cenn Finichair] » Prose text on Cenn Finichair
don't embed
p. 200bline 12–p. 201a
[Dinnshenchas of Tailtiu] » Incipit: ‘A choemu criche Cuind cain’ » Poem on Tailtiu
don't embed
p. 201bline 1
[Dinnshenchas of Cell Chorbbáin] » Poem on Cell Chorbbáin
don't embed
p. 201bline 53
[Dinnshenchas of Cnocc Rafann] » Quatrain on Cnocc Rafann (Cnucc Raphann), a "later addition" (Gwynn). One stanza only, also cited in Sanas Cormaic s.v. ‘Ána’.
don't embed
p. 202a
[Dinnshenchas of Druim nAssail] » Poem on Druim nAssail
don't embed
p. 202a
[Dinnshenchas of Almu I] » Incipit: ‘Almu Lagen les na Fían’ » Poem on Almu (Almu I in Gwynn's edition)
don't embed
p. 202b
[Dinnshenchas of Loch Ríach] » Poem on Loch Ríach. Cf. the prose text on p. 170.
don't embed
p. 202b
[Dinnshenchas of Snám Dá Én] » Poem on Snám Dá Én
don't embed
p. 203
[Dinnshenchas of Fert Medba] » Poem on Fert Medba
don't embed
p. 204
[Dinnshenchas of Slíab Fúait I] » Poem on Slíab Fúait.
don't embed
p. 204a–p. 205b
[Lige Guill] » Non-dinnshenchas poem
don't embed
p. 205
[Dinnshenchas of Lége] » Poem on Lége i nUíb Failge
don't embed
p. 206
[Dinnshenchas of Ard Ruide] » Poem on Ard Ruide
don't embed

Fenian and other verse

pp. 207-208
don't embed
p. 206b–p. 207b
don't embed
p. 207b
don't embed
p. 208a.
scribal addition
interlinear glosses.
don't embed
p. 208a
scribal addition
interlinear glosses.
don't embed
p. 208a
[Mac Lesc mac Ladáin aithech] » No title occurs in the manuscript. It includes the poem beginning ‘Fuit co bráth’.
don't embed

Dinnshenchas IIIa continued

pp. 208b-214
don't embed
p. 208bline 1–p. 209b
[Secht o. f. n.] » Ascribed to: Cináed ua hArtacáin » Also known as Boand III. The first nine stanzas are added at the end of the poem, so that the poem properly begins on p. 209b line 24, where it is headed ‘Secht o. f. n.’. A scribal note at the foot of this column explains that "this is the beginning of the preceding poem". The poem is then continued with verse 10ff on p. 208b (line 1) and 209a-b.
scribal addition
Scribal note
don't embed


p. 209b
[Dinnshenchas of Mag Femin II] » Poem on Mag Femin (Mag Femin II)
don't embed
p. 210
[Dinnshenchas of Carn Máil] » Poem on Carn Máil. Cf. the prose version on p. 170.
don't embed


Dinnshenchas IIIb (fragment)

don't embed


p. 211
[Dinnshenchas of Brug na Bóinne II] » The last part of the poem on Brug na Bóinne (Brug na Bóinde II). The first part is found on page 164.
don't embed

Dinnshenchas IIIc

pp. 211-214, all verse
don't embed
p. 211
[Dinnshenchas of Druim Fíngin I] » Poem on Druim Fíngin (Druim Fíngin I)
don't embed
p. 211
[Dinnshenchas of Mag Luirg] » Poem on Mag Luirg
don't embed
p. 211
[Dinnshenchas of Loch Néill] » Poem on Loch Néill
don't embed
p. 211
[Dinnshenchas of Loch nDechet] » Poem on Loch nDechet
don't embed
p. 211
[Dinnshenchas of Mag Muirisce] » Poem on Mag Muirisce
don't embed
p. 212
[Dinnshenchas of Céis Chorainn] » Poem on Céis Chorainn
don't embed
p. 212
[Dinnshenchas of Loch Rí] » Poem on Loch Rí
don't embed
p. 212
[Dinnshenchas of Loch nÉrne] » Poem on Loch Érne
don't embed
p. 213
[Dinnshenchas of Ess Rúaid I] » Poem on Ess Ruaid (Ess Rúaid I). Cf. the prose text on p. 165a.
don't embed
p. 213
[Dinnshenchas of Druim Clíab] » Poem on Druim Cliab
don't embed
p. 213
[Dinnshenchas of Nemthenn] » Poem on Nemthend
don't embed
p. 213
[Dinnshenchas of Dubthír] » Poem on Dubthir
don't embed
p. 213
[Dinnshenchas of Mag Slecht] » Poem on Mag Slecht
don't embed
p. 214
[Dinnshenchas of Lía Nothain] » Poem on Lía Nothain
don't embed
p. 214
[Dinnshenchas of Benn Bóguine] » Poem on Benn Bóguine. Cf. prose on p. 165.
don't embed
p. 214
[Dinnshenchas of Carn Uí Néit] » Poem on Carn Uí Néit
don't embed

Dinnshenchas IIIa

first part, pp. 215-216, continued on pp. 191-210.
don't embed
p. 215
[Dinnshenchas of Carman] » Prose text (acephalous) and poem on Carmun.
don't embed
p. 216bline 1
[Dinnshenchas of Slíab Mairge II] » Prose text on Slíab Mairge.
don't embed
p. 216bline 13
[Dinnshenchas of Slíab Mairge I] » Incipit: ‘Ba garg in gein im gním n(.)gá’ » Poem on Slíab Mairge. 3qq.
don't embed
p. 216bline 20
[Dinnshenchas of Slíab Mairge II] » Incipit: ‘Margg mac Gíusca cen gním n(.)glain’ » Another poem on Slíab Mairge, relating a version of the prose story above. 5qq.
don't embed
p. 216
[Dinnshenchas of Descert] » Poem on Descert.
don't embed
p. 216
[Dinnshenchas of Fid nGaibli] » Poem on Fid nGaibli. Cf. the prove version on p. 159.
don't embed
p. 216
[Dinnshenchas of Mag Life] » Poem on Mag Life.
don't embed
p. 216
[Dinnshenchas of Berba] » Poem on Berba. This poem, and the rest of this section of the collection (‘Dinnshenchas IIIa’), is continued on p. 191. Cf. the prose version on p. 159.
don't embed
don't embed

don't embed

Togail Troí

don't embed
p. 217a–p. 244b
corresponds to
Vol. 4
don't embed

pp. 245–310

ed. R. I. Best • M. A. O'Brien, The Book of Leinster, formerly Lebar na Núachongbála, vol. 5 (1967)
don't embed

Tales of the Ulster Cycle

Remscéla
don't embed
p. 245b
[Do faillsigud Tána Bó Cúailnge] » MS heading: ‘Do fallsigud Tána Bó Cualnge.’ » Incipit: ‘COncomgarthá trá filid Herend do Senchán Torpeist’ » Prose.
corresponds to
Vol. 5: 1119
don't embed
p. 245b–p. 246a
[De gabáil in t-shída] » MS heading: ‘De Gabail in tSida in so sic.’ » Incipit: ‘BOí rí amra for Tuathaib Dea i nHere.’ » Prose.
corresponds to
Vol. 5: 1120
don't embed
p. 246aline 16–p. 247a
[De chophur in dá muccida] » MS heading: ‘De Chophur in da Muccida’ » Incipit: ‘CeiSt cid dia tá Cophur na Muccide. Ni handsa.’ » Prose.
corresponds to
Vol. 5: 1121-1124
don't embed
p. 247aline 35–p. 248a
[Táin bó Flidais] » MS heading: ‘Tain Bó Flidaisi.’ » Incipit: ‘BOI Flidais ben Ailella Find i crích Ciarraige’ » Prose
corresponds to
Vol. 5: 1125-1126
don't embed
p. 248a–p. 252b
[Tain bó Fraich] » MS heading: ‘Tain Bó Fraich.
corresponds to
Vol. 5: 1127-1135
don't embed
p. 252b
[Fochond Loingse Fergusa meic Roig] » MS heading: ‘Fochond Loingse Fergusa meic Roig in so sís.,’ » Incipit: ‘BAtar Ulaid i nEmain Macha oc fledugud oc feiss Emna.’ » Prose.
corresponds to
Vol. 5: 1136
don't embed
p. 253a–p. 259b
[Tochmarc Ferbe] » Incipit: ‘airgit oengil friu.’ » Prosimetrum (prose and verse).
corresponds to
Vol. 5: 1137-1161
don't embed
p. 259b–p. 261b
[Longes mac nUsnig] » Incipit: ‘CId dia mboí longes mac nUsnig.
corresponds to
Vol. 5: 1162-1170
don't embed
p. 261b–p. 268b
[Mesca Ulad] » MS heading: ‘Incipit Mesca Ulad.’ » Incipit: ‘O Doriactatar Meic Miled Espaine Herind.’ » Prose and some verse.
corresponds to
Vol. 5: 1171-1187
don't embed

Historical tales

don't embed
p. 269a–p. 270a
corresponds to
Vol. 5: 1188-1201
don't embed
p. 270a–p. 271a
corresponds to
Vol. 5
don't embed
p. 271–p. 273
corresponds to
Vol. 5
don't embed
p. 273b–p. 274a
[Scéla Néill Fhrossaig] » Incipit: ‘BUI rí fírén forglide fíal fossad flaithemda i n-ardrígi for Herind .i. Niall Frossach mac Fergaile’ » Explicit: ‘Unde Fland Frossach’ » Title supplied in the diplomatic edition: Niall Frossach.
corresponds to
Vol. 5: 1202-1203
don't embed
p. 274aline 10
[Echtra Ambacuc] » MS heading: ‘Óenach Talten’ » Incipit: ‘FERthair Oenach Talten la Diarmait mac Cerbaill in bliadain ro gab rigi Herend.
corresponds to
Vol. 5: 1204
don't embed
p. 274aline 40–p. 275b
[Aided Cuanach meic Ailchini] » Incipit: ‘ÁED Bennáin ri Irlochra dá mac déc lais & teora ingena.’ » Explicit: ‘Aided Cuanach meic Ailchini in sin.,’
corresponds to
Vol. 5: 1205-1209
don't embed
p. 275b–p. 276b
[Echtra Láegaire meic Crimthainn] » Incipit: ‘BAtar Connachta fecht and i ndáil oc Enloch for Maig Aí Cremthand Cass iss é bá rí Connacht in tansin.
corresponds to
Vol. 5: 1210-1213
don't embed
p. 276b–p. 277b
[Cath Carn Chonaill] » Incipit: ‘DIArmait mac Aeda Sláne.
corresponds to
Vol. 5: 1214-1217
don't embed
p. 277b–p. 278a
[Senchas Ailiúin Chobthaig] » Incipit: ‘DUBthach Dornmar mac Eogain rí Muman.’ » Explicit: ‘Senchas Ailiuin Chobthaig in sin.’
corresponds to
Vol. 5: 1218-1220
don't embed

Religious literature

don't embed
p. 278a–p. 278b
[A ben bennacht fort na raid] » Poem beginning ‘A ben bennacht fort na raid’ (6 stanzas), with an introduction and conclusion in prose.
corresponds to
Vol. 5: 1221-1222
don't embed
p. 278a–p. 278b
[Días macclérech] » Incipit: ‘DÍAs macclerech ro batar i commaid oc légund comtar comaltai óptar noidin.
corresponds to
Vol. 5: 1222
don't embed
p. 278b–p. 279a
[Ri irissech ro boí do Grecaib] » Incipit: ‘RI irissech ro boí do Grecaib. mór a thabartche ⁊ a dearc
corresponds to
Vol. 5: 1223
don't embed
p. 279aline 35–p. 280a line 42
[Ingen ríg Ghréic] » Incipit: ‘BAÍ rí amra do Grecaib i ndunud fecht and.’ » Explicit: ‘Rop é trá iartaige na hingine colaige do Gcaib in sin.,’ » Prose. Title supplied in the diplomatic edition: Iartaige na hingine colaige do Grécaib.
corresponds to
Vol. 5: 1224-1226
don't embed
p. 280a–p. 281a
[Dá brón flatha nime] » Incipit: ‘DA brón flatha nime.
corresponds to
Vol. 5: 1227-1228
don't embed
p. 281aline 40–p. 281b
[Cethrar macclérech] » Incipit: ‘Cethrur macclerech do feraib Herend dochótar ina n-ailithre do dul do Róim.
corresponds to
Vol. 5: 1229
don't embed
p. 281b–p. 282a
[Epscop do Gaedelaib dochoid do Róim] » Incipit: ‘EPscop do Gaedelaib dochoid do Róim [...]
corresponds to
Vol. 5: 1230
don't embed
p. 282a–p. 282b
[Solomon and the power of women] » Incipit: ‘BAÍ rí amra de Grecaib Salemon a ainm.
corresponds to
Vol. 5: 1231
don't embed
p. 282b–p. 283a
corresponds to
Vol. 5: 1232
don't embed
p. 283a–p. 283b
corresponds to
Vol. 5: 1233-1234
don't embed
p. 283bline 15
[Macclerech do muntir Ferna móire] » Incipit: ‘Macclerech do muntir Ferna móire [...]
corresponds to
Vol. 5: 1235
don't embed
p. 283b–p. 284a
[Mo Ling and Máel Doborchon] » Incipit: ‘FEchtas do M'ling is toídin co n-acca Mael Doborchon [...]’ » A story concerning Mo Ling. It concludes with a poem attributed to Mo Ling, beginning ‘Is taccar dúib mad n-ellaig’.
corresponds to
Vol. 5: 1236
don't embed
p. 284a–p. 284a
[Mo Ling and Grác] » Incipit: ‘Drochcomaithech ro baí i n-ocus dosom .i. Grác & a ben .i. Crón.
corresponds to
Vol. 5: 1236-1237
don't embed
p. 284aline 35–p. 284a
[Mo Ling and the trenching of his millstream] » Incipit: ‘Mo Lling Luachra dalta do Maehóc Ferna.
corresponds to
Vol. 5: 1237-1238
don't embed
p. 284a–p. 284b
[Mo Ling and the Devil] » Incipit: ‘Fechtas dósom oc ernaigthi ina eclais.’ » Prose and verse
corresponds to
Vol. 5: 1238-1240
don't embed
p. 285a–p. 285a
[Mo Ling and Findat] » Incipit: ‘Caillech dorat a mac dósum do M'Ling
corresponds to
Vol. 5: 1240-1241
don't embed
p. 285a–p. 285b
[Mo Ling and the brigands] » Incipit: ‘Fechtas aile do M'Ling is toidin.
corresponds to
Vol. 5: 1241-1242
don't embed
p. 285b–p. 285b
[Cóica epscop dodeochatar dochum M'Oedoc Ferna do Bretnaib Cille Muine] » Incipit: ‘COica epscop dodeochatar dochum M'Oedoc Ferna do Bretnaib Cille Muine
corresponds to
Vol. 5: 1243
don't embed
p. 285bline 45–p. 286a
[Molaise of Leighlin and his sister] » Incipit: ‘BUI siur Mo Lassi Lethglinni oc legund i fail Mo Lasse.
corresponds to
Vol. 5: 1244-1245
don't embed
p. 286aline 40–p. 286b
[Luid Mael Ruain Tamlachta fechtas dia airge] » Incipit: ‘LUid Mael Ruain Tamlachta fechtas dia airge
corresponds to
Vol. 5: 1246-1247
don't embed

Historical tales and miscellanea

don't embed
p. 286b
[Betha Cuimín Fota] » Incipit: ‘CUmmíne Fota mac Fiachnai di Eoganacht Chassil.’ » Prose anecdote, apparently a fragment of the Life of Cummíne Fota.
corresponds to
Vol. 5: 1248
don't embed
p. 287aline 1–p. 288a
[Longes Chonaill Chuirc] » Incipit: ‘Áth Clíath co n-accai na llonga oc dul taris.
corresponds to
Vol. 5: 1249-1251
don't embed
p. 288a–p. 292a
[Cath Maige Mucrama] » Incipit: ‘AILill Aulom mac Moga Nuadat do síl Ebir meic Miled Espáin.’ » Prosimetrum.
corresponds to
Vol. 5: 1252-1261
don't embed
p. 292aline 35–p. 293a
[De maccaib Conaire] » MS heading: ‘Incipit de maccaib Conaire.’ » Incipit: ‘TRí bráthir Cairpre Músc & Cairpre Baschaín & Corpre Rigfota tri meic Conaire meic Etersceóil hui Ieir.
corresponds to
Vol. 5: 1262-1264
don't embed
p. 293aline 35–p. 294b
[Audacht Morainn] » Incipit: ‘AUdacht Morainn meic Moín do Feradach Find Fechtnach.’ » Recension A. See also the abbreviated version on p. 346.
corresponds to
Vol. 5: 1265-1267
don't embed
p. 294b–p. 308b
[Bórama] » MS heading: ‘Incipit Bórama’ » Incipit: ‘ARdrí ro gab for Hérind [...]
corresponds to
Vol. 5: 1268-1318
scribal addition
See below
don't embed
p. 305
[Samthann fri soillsi sainmann] » Poem in the margin
scribal addition
Marginal poem
don't embed
p. 309a–p. 310b
[Cogad Gaedel re Gallaib] » Incipit: ‘BUÍ dochraiti mór for feraib Herend co forlethan ó Lochlannaib [...]’ » The last page (310b) has darkened.
corresponds to
Vol. 5: 1319-1325
don't embed

don't embed

pp. 311–354

ed. Anne O'Sullivan, The Book of Leinster, formerly Lebar na Núachongbála, vol. 6 (1983)
don't embed

Genealogical tract

Includes the Leinster poems
don't embed
p. 311a
[Tract on the Laigin] » Genealogical tract for the ruling families of Leinster. Individual poems cited in this text are given separately below. The divisions suggested by Johan Corthals, ‘The rhymeless ‘Leinster poems’: diplomatic texts’, Celtica 24 (2003) are adopted here.
corresponds to
Vol. 6: 1327ff
don't embed
p. 311a–p. 311b
[Tract on the Laigin] » Prefatory matter: aetiological note on the Laigin, beg. Can as roetattar Lagin ainmnigud? (ed. 1327). Incl. ‘rhymeless Leinster poem’ beg. Móen óen (p. 311a, l. 19ff), and a citation from the ‘rhyming Leinster poem’ beg. Nidu dír do dermat; regnal list from Labraid Longsech to Nad Buidb (ed. 1328).
corresponds to
Vol. 6: 1327-1328
don't embed
p. 311b–p. 312a
[Tract on the Laigin] » Incipit: ‘Gabais iarum Labraid Longsech ríge nh-Erenn’ » Explicit: ‘7 do-breth flaithemnas do» A. history of the Laigin from Labraid Loingsech to Cú Chorb (ed. 1328–1332). Incl. rhymeless Leinster poems beg. Ni ceilt ceis ceol de chruitt Chraptini (p. 311b, ll. 4–8); Lug scéith (p. 311b, ll. 15–19); Mál ad-rualaid (p. 311b, 33–38); Eochu Ferngen (p. 311b, ll. 39–48); Baeth buide (p. 311b, ll. 53–58); Find Taulcha, fragment (p. 311c, ll. 7–12); Trí meic Ruaid (p. 311c, ll. 34–37).
corresponds to
Vol. 6: 1328–1332
don't embed
p. 312a
[Tract on the Laigin] » B. primary lineages: (1) Dál Cairpri Arad, headed GENELACH DAL CORPRI ARAD (ed. 1332); (2) Dál Cormaic Loisc (ed. 1332–1336); (3) Dál Messin Corb, headed DE GENELACH DAIL MESSI CORBB (ed. 1336–1339); (4) Dál Niad Cuirp, headed DE GENELACH DÁIL NIA CORBB (ed. 1339–1353), incl. quatrain beg. Longais mauru Murithach ... attributed to Laidcenn, a version quoted from Nidu dír dermait, one of the so-called rhyming ‘Leinster poems’.
corresponds to
Vol. 6: 1332–1353
don't embed
p. 315b–p. 318b
[Tract on the Laigin] » C. Expansion: story and descent of Cathaír Már and his son Fíachu ba Aiccid of Dál Niad Cuirp (ed. 1353–1367); primary subordinate lineages: Loíchsi (ed. 1367–1369). Incl. ‘rhymeless Leinster poems’ Coeca fichet filed (p. 315b, ll 8–10); Án grian (p. 315c, ll. 2–4); Mára galgata (p. 315c, ll. 11–18); Már drecuin (p. 316b, ll. 62–64).
corresponds to
Vol. 6: 1353–1369
don't embed
p. 327g–p. 327h
[Bran Find Femin] » Poem.
don't embed

Miscellanea

don't embed
p. 342
[Laudabiliter] » Papal bull by which Pope Adrian IV gave Ireland to King Henry II.
scribal addition
Addition on a flyleaf.
don't embed
p. 343a–p. 345b
don't embed
p. 345b–p. 346a
don't embed
p. 346a–p. 346c
[Audacht Morainn] » (‘Bríathra Moraind’). Abbreviated version of Recension A. See also p. 293a.
don't embed
p. 347–p. 352
[Genealogies of Irish saints] » Tract on the genealogies of the Irish saints
don't embed
p. 354d–p. 354e
[Secht meic áille Óengusa] » Incipit: ‘Secht meic áille Oengusa’ » Poem (9qq) attr. to Colum Cille, ed. Dáibhí Ó Cróinín, ‘The oldest Irish names for the days of the week?’, Ériu 32 (1981).
don't embed
p. 354
[Brathir Fursu cóir a rad] » Poem (5qq)
don't embed


Sources

Notes

Cf. ‘Iarfaiged nech atai dam’ in T. K. Abbott • E. J. Gwynn, Catalogue of Irish MSS in TCD (1921): 158.
Peter J. Smith, Three historical poems ascr. to Gilla Cóemáin (2007): 23–24.
Eoin MacNeill, ‘Poems by Flann Mainistrech on the dynasties of Ailech, Mide and Brega’, Archivium Hibernicum 2 (1913).

Primary sources
This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

[dipl. ed.] Best, Richard Irvine, Osborn Bergin, M. A. O'Brien, and Anne O'Sullivan (eds.), The Book of Leinster, formerly Lebar na Núachongbála, 6 vols, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1954–1983.
CELT – 1-260: <link> CELT – 400-470 (excl. Táin bó Cúailnge): <link> CELT – 471-638 and 663 (excl. Dinnshenchas Érenn): <link> CELT – 761-781 and 785-841 (excl. Dinnshenchas Érenn and Togail Troí): <link> CELT – 1119-1192 and 1202-1325 (excl. Esnada tige Buchet and Fingal Rónáin ): <link> Diplomatic edition
[dig. img.] “Trinity College, Dublin”, Ó Macháin, Pádraig (director), Irish Script on Screen – Meamrám Páipéar Ríomhaire, Online: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies. URL: <https://www.isos.dias.ie/master.html?https://www.isos.dias.ie/libraries/TCD/english/index.html?ref=https://www.isos.dias.ie/english/content.html>.
Digital image reproduction, with catalogue description
[facs. ed.] Atkinson, Robert (ed.), The Book of Leinster sometime called the Book of Glendalough: a collection of pieces (prose and verse) in the Irish language, compiled, in part, about the middle of the twelfth century, Dublin: Royal Irish Academy, 1880.
Facsimile edition, with introduction and indexes.

Secondary sources

Abbott, T. K., and E. J. Gwynn, Catalogue of the Irish manuscripts in the Library of Trinity College, Dublin, Dublin: Hodges, Figgis & Co, 1921.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> 158–161. Direct link
Bhreathnach, Edel, “Two contributors to the Book of Leinster: Bishop Finn of Kildare and Gilla na Náem Úa Duinn”, in: Richter, Michael, and Jean-Michel Picard (eds.), Ogma: essays in Celtic studies in honour of Próinséas Ní Chatháin, Dublin: Four Courts, 2002. 105–111.
Gwynn, Aubrey, “Some notes on the history of the Book of Leinster”, Celtica 5 (1960): 8–12.
Ó Concheanainn, Tomás, “LL and the date of the reviser of LU”, Éigse 20 (1984): 212–225.
O'Sullivan, William, “Notes on the scripts and make-up of the Book of Leinster”, Celtica 7 (1966): 1–31.
Manning, Gerald, “The later marginalia in the Book of Leinster”, Celtica 24 (2003): 213–222.
Mac Eoin, Gearóid, “The provenance of the Book of Leinster”, Zeitschrift für celtische Philologie 57 (2009–2010): 79–96.
Duncan, Elizabeth, “A reassessment of the script and make-up of Lebor na Nuachongbála”, Zeitschrift für celtische Philologie 59 (2012): 27–66.

Queried results

if available
Poser, Thomas, Dagmar Schlüter, and Julia Zimmermann, “Migration und ihre literarische Inszenierung. Zwischen interkultureller Abschottung und transkultureller Verflechtung”, in: Borgolte, Michael, Julia Dücker, Marcel Müllerburg, Paul Predatsch, and Bernd Schneidmüller (eds), Europa im Geflecht der Welt. Mittelalterliche Migrationen in globalen Bezügen, Berlin: Akademie Verlag, 2012. 87–100.
Duncan, Elizabeth, “A reassessment of the script and make-up of Lebor na Nuachongbála”, Zeitschrift für celtische Philologie 59 (2012): 27–66.
Eyjólfsdóttir, Elín Ingibjörg, “The Bórama: the poetry and the hagiography in the Book of Leinster”, PhD thesis: University of Glasgow, 2012. URL: <http://theses.gla.ac.uk/3717>.
Schlüter, Dagmar, History or fable? The Book of Leinster as a document of cultural memory in twelfth-century Ireland, Studien und Texte zur Keltologie 9, Münster: Nodus Publikationen, 2010.
Manning, Gerald, “The later marginalia in the Book of Leinster”, Celtica 24 (2003): 213–222.
Bhreathnach, Edel, “Two contributors to the Book of Leinster: Bishop Finn of Kildare and Gilla na Náem Úa Duinn”, in: Richter, Michael, and Jean-Michel Picard (eds.), Ogma: essays in Celtic studies in honour of Próinséas Ní Chatháin, Dublin: Four Courts, 2002. 105–111.
“Trinity College, Dublin”, Ó Macháin, Pádraig (director), Irish Script on Screen – Meamrám Páipéar Ríomhaire, Online: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies. URL: <https://www.isos.dias.ie/master.html?https://www.isos.dias.ie/libraries/TCD/english/index.html?ref=https://www.isos.dias.ie/english/content.html>.
Backhaus, Norbert, “The structure of the list of remscéla Tána bó Cualngni in the Book of Leinster”, Cambridge Medieval Celtic Studies 19 (Summer, 1990): 19–26.
Ó Concheanainn, Tomás, “LL and the date of the reviser of LU”, Éigse 20 (1984): 212–225.
O'Brien, M. A. (ed.), Corpus genealogiarum Hiberniae, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1962.
CELT – pp. 1–332 (Rawl. B 502): <link>
Gwynn, Aubrey, “Some notes on the history of the Book of Leinster”, Celtica 5 (1960): 8–12.
Grosjean, Paul, “Deux textes inédits sur S. Ibar”, Analecta Bollandiana 77 (1959): 426–450.
442–450   “Texte du Livre de Leinster et commentaire”
Bieler, Ludwig, “Insular palaeography, present state and problems”, Scriptorium 3 (1949): 267–294.
Persée: <link>
Gwynn, E. J., The metrical dindsenchas, 5 vols, vol. 5, Todd Lecture Series 12, Dublin: Hodges, Figgis, 1935.
Internet Archive – vol. 5: <link>
11   [General introduction] “II. The first recension: (a) Book of Leinster”
Best, Richard Irvine, and H. J. Lawlor, The martyrology of Tallaght: from the Book of Leinster and MS. 5100–4 in the Royal Library, Brussels, Henry Bradshaw Society 68, London: Henry Bradshaw Society, 1931.
Best, R. I. (ed.), “Amairgen son of Ecet Salach”, in: Fraser, J., P. Grosjean, and J. G. O'Keeffe (eds.), Irish texts, fasciculus I, London, 1931. 32–34.
Celtic Digital Initiative – PDF: <link>
Best, R. I. (ed.), “Story of Mael Ruain of Tamlacht”, in: Fraser, J., P. Grosjean, and J. G. O'Keeffe (eds.), Irish texts, fasciculus I, London, 1931. 34–35.
Celtic Digital Initiative – PDF: <link>
Abbott, T. K., and E. J. Gwynn, Catalogue of the Irish manuscripts in the Library of Trinity College, Dublin, Dublin: Hodges, Figgis & Co, 1921.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
158–219   “1338–1365”
MSS 1338 (p. 158); 1339 (pp. 158-161); 1340 (pp. 161-164); 1341 (pp. 164-165); 1342 (p. 165); 1343 (p. 166); 1344 (pp. 166-167); 1345 (ppp. 167-169); 1346 (pp. 170-171); 1347 (p. 172); 1348 (pp. 172-173); 1349 (pp. 173-174); 1350 (p. 174); 1351 (pp. 174-176); 1352; 1353 (p. 176); 1354 (pp. 176-178); 1355 (pp. 178-179); 1356 (pp. 180-184); 1357 (pp. 184-185); 1358 (pp. 185-186); 1359 (p. 187); 1360 (pp. 187-192); 1361 (pp. 192-199); 1362 (p. 199); 1363 (pp. 199-216); 1364 (p. 216); 1365 (pp. 216-219)
Thurneysen, Rudolf, Die irische Helden- und Königsage bis zum siebzehnten Jahrhundert, Halle: Niemeyer, 1921.
Internet Archive: <link>
33   [1.12] “Das Buch von Leinster (LL)”
Gwynn, Lucius, “Leabhar gabhála and the Book of Leinster”, Ériu 8 (1916): 114–116.
Meyer, Kuno (ed. and tr.), “The song of the sword of Cerball”, Revue Celtique 20 (1899): 7–12.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Atkinson, Robert (ed.), The Book of Leinster sometime called the Book of Glendalough: a collection of pieces (prose and verse) in the Irish language, compiled, in part, about the middle of the twelfth century, Dublin: Royal Irish Academy, 1880.
O'Curry, Eugene, Lectures on the manuscript materials of ancient Irish history, delivered at the Catholic University of Ireland during the sessions of 1855 and 1856, Dublin, 1861.
Internet Archive: <link> <link> Internet Archive – Originally from Google Books: <link> <link> <link> Internet Archive – multiple copies: <on the manuscript materials link>
181–202   [Lecture IX] “Of the chief existing ancient books”


Book of LeinsterLebor Laignech (TCD 1339)
Entries Dublin, Trinity College, MS 1339 (pp. 1–354, Book of Leinster proper, incl. LGÉ, Táin bó Cuailnge, Dinnshenchas Érenn) • UCD, Franciscan A 3, pp. 355–374 (detached) • pp. 377–410 (16th-century supplement)

DISQUS has been enabled experimentally for catalogue entries about texts and manuscripts. Try it out and leave a comment.

blog comments powered by Disqus
CODECS is published online by Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies (A. G. van Hamel Foundation for Celtic Studies) under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) licence. Designed, directed and maintained by Dennis Groenewegen.