Dublin, Trinity College, MS 1336/4

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies

Dublin, Trinity College, MS 1336

section 4, cols 645-680

Categories

Irish manuscripts
web page identifiers

page name: Dublin, Trinity College, MS 1336/4
page url: http://vanhamel.nl/codecs/Dublin,_Trinity_College,_MS_1336/4
page ID: 14998
page ID tracker: http://vanhamel.nl/codecs/Show:ID?id=14998

[edit]
Part of
The head manuscript in which the present part is found.
Dublin, Trinity College, MS 1336 (H 3. 17) [s. xvi]
Description The fourth section of Dublin, Trinity College, MS 1336, covering cols 645-680.
Provenance
Date s. xvi 16th century?
Scribes, hands
Codicological description
Material vellum
Palaeographical description
none available as yet
Contents
Work in progress

Notes:

  • The following overview is based mainly on T. K. Abbott, Catalogue of Irish MSS in TCD (1921) and Liam Breatnach, Companion to CIH (2005).
  • The numbering followed here is in the main that of Abbott and Gwynn, who in turn appear to rely on modern pencil marks. This arrangement is not always straightforward:
    • The numbering usually indicates columns, but there are instances where a number covers more than one column, such as a page or folio. To preserve a clean table layout, the columns are numbered throughout, with a superscript mark attached where the numbering needs to be subdivided, e.g. col. 650(a) for p. 650a and col. 658(vb) for f. 658vb.
    • In addition, some parts of the manuscript, such as slips or empty leaves, were left unnumbered. In some cases, Abbott and Gwynn have remedied this by inventing a new identifying mark, usually by combining the number of the previous column with a letter in italics (e.g. 672b).
col. 645–col. 649
» Incipit: ‘Cia roich eneclann’ » Legal miscellany, a commentary with citations from Old Irish texts on a wide variety of topcs. Ed. CIH 2093.29ff.
col. 649–col. 649
» See the next item.
col. 650(a)–col. 650(b)
» Incipit: ‘Innech atchife digbail fola’ » i.e. p. 650a–p. 650b. Tract on omens and visions of the night. It occupies two columns that are numbered together as 650 (one page) and concludes in the preceding column (col. 649).
col. 651
» Incipit: ‘In erdiass 7 in ailgine 7 in gorad’ » Legal text
col. 652
» Incipit: ‘In nomine patris’ » Lower margin: a charm to put on the head of a horse.
scribal addition
m
col. 653
» Incipit: ‘Masa durthach .u. troigedh ndéc’ » On a law regulating the payment for building churches and round towers. Ed. CIH 2099.23ff.
col. 653
» Incipit: ‘Notlégind so sís’ » Marginal note on the previous text
scribal addition
m
col. 654
[Bretha nemed toísech] » MS heading: ‘Corus Bretha Nemhidh’ » Fragment, with a gloss. Ed. CIH 2100.11ff.
col. 654
» MS heading: ‘Secht ngráid ecna’ » On the seven grades of ecclesiastical scholars. Ed. CIH 2101.1ff.
655 and 656 are numbered as pages in the catalogue description.
col. 655(a)
» MS heading: ‘Di gradaib eclasa and so sis (...)’ » Incipit: ‘Secht ngráid eclasa’ » i.e. p. 655a. On church grades (...). Ed. CIH 2101.14ff.
col. 656(a)
[Bretha nemed toísech] » MS heading: ‘De brethaibh filed’ » Incipit: ‘Raid uile Amirgein, abair fir filed. Amergein respondet.’ » i.e. p. 656. Glossed fragments.
» Incipit: ‘Aithirni fri Amirgin’ » Marginal note to the previous item
scribal addition
m
col. 656?line 12–col. 657?
[Urchuillti bretheman] » Incipit: ‘Cesc, cadiat urcuilte bretheman?’ » written in a “later” (Breatnach) and “peculiar cursive hand” (Abbott and Gwynn). Ed. CIH 2102.31-2103.32.
» Incipit: ‘Gné .ii.’ » Marginal note (as given in Roland M. Smith, ‘Urchuillti bretheman’ in Irish texts, fasciculus IV... (1934)), expanded by Abbott and Gwynn as ‘Gne eile’.
scribal addition
m

Extracts from the final third of Senchas Már

Cols 658(ra)–661.
No. 658 is not a column but a folio with four columns (two on either side).
col. 658(ra)
[Bésgnae Ráithe] » In the margin: short extract on aitire, probably from Bésgnae Ráithe (Breatnach). Ed. CIH 2103.33ff.
scribal addition
m
col. 658(ra)
[Tract on marriage and divorce] » Incipit: ‘Nach tualaing in ben...’ » i.e. folio 658ra. Short extract, probably from the Tract on marriage and divorce (Breatnach). Ed. CIH 2103.35ff.
[Fidbretha] » Extract concerning trees, probably from Fidbretha (Breatnach). Ed. CIH 2106.3ff.
» In the margins: extract concerning cattle and sheep. Ed. CIH 2106.15ff.
scribal addition
m
col. 658(va)
[Di brethaib gaire] » MS heading: ‘De brethaib gaire’ » i.e. folio 658va. Ed. CIH 2106.34ff.
col. 658(va)line 37
» i.e. folio 658va (line 37).
col. 658(va)
» i.e. folio 658va. Marginal writing
scribal addition
m
col. 658(vb)
» Incipit: ‘Cuad dá ord .x.’ » i.e. folio 658vb.
col. 658b
» Incipit: ‘Caput Cristi oculus isaie frons helie nassur...’ » Charm against headache. This part, unnumbered, has been designated 658b in the TCD catalogue (Abbott and Gwynn).
No. 659 is not a column but a page with two columns.
col. 659?
[Bretha Sén Formae] » In the (top?) margin: extract on bird-nets, from Bretha Sén Formae (Breatnach). Ed. CIH 2108.24ff.
scribal addition
m
col. 659(a)
[Córus aithni] » i.e. p. 659a. Extract on deposits, from Córus aithni (Breatnach). Ed. CIH 2108.30ff.
col. 660
[Turbaid-tract] » Extract on turbaid, from the Turbaid-tract (Breatnach). Ed. CIH 2112.4ff.
col. 660
» Incipit: ‘O lux nostra in tenibris...’ » Lower margin: charm for protection in battle
scribal addition
m
col. 661
col. 661
[Tres boni fratres charm (TCD 1336)] » Incipit: ‘Pater noster...’ » Lower margin: charm for healing a wound. See Ilona Tuomi, ‘‘As I went up the hill of Mount Olive’ : the Irish tradition of the Three Good Brothers charm revisited’, Studia Celtica Fennica 13 (2016) and R. I. Best, ‘Some Irish charms’, Ériu 16 (1952); for the broader historical background of the Three Good Brothers charm, see Lea Olsan, ‘The three good brothers charms: some historical points’, Incantatio: An International Journal on Charms, Charmers and Charming 1 (2011).
scribal addition
m

‘Stories from the law-tracts’

Cols. 662-670. Citations from Bretha nemed toísech (BNT) and Bretha nemed dédenach (BND), with commentary and glosses. The citations are illustrated by means of 14 short narratives, 12 for BNT and 2 for BND. Except for a few omissions, the stories have been edited and translated in Myles Dillon, ‘Stories from the law-tracts’, Ériu 11 (1932).
col. 662
» Incipit: ‘A Morainn, a Maínaig, a Mochda co trebar rl.’ » Story 1: story of Morann and Neire. Ed. CIH 2112.29.
col. 662line 22
» Incipit: ‘Foruachtatar máta mo t<h>uinde’ » Story 2: story about a judgment of Coirpre. Ed. CIH 2113.6ff.
col. 662line 13
» Incipit: ‘Ruchtaid ruib 7rl’ » Story 3: story of Mugna. Ed. CIH 2113.16ff.
col. 663
» Story 4: story of Cernodon. The rest of the column is blank (Dillon). Ed. CIH 2113.26ff.
col. 664
» Incipit: ‘Luathrinne luth’ » Story 5: story of Cú Chulainn and Mac Endge. Ed. CIH 2114.5ff.
col. 664
» Incipit: ‘Aengus fo aiblib imuis’ » Story 6: story of Aengus mac Fiachrach. Ed. CIH 2114.25ff.
col. 665–col. 666
[Tochmarc Cotreibe cían co díl] » Incipit: ‘Tochmarc Cotreibe cian co dil’ » Story 7: story of Coitreb, Conchobar's jester. Ed. CIH 2114.39ff.
col. 666
» Incipit: ‘Co berar i fine fer anfine’ » story 8: story of Trusc mac Tregamain. Ed. CIH 2115.15ff.
col. 667
» Incipit: ‘Cuaille fedha i feilm n-airgit’ » Story 9: the story of Lomna. Ed. CIH. 2115.38ff.
col. 668line 15
» Incipit: ‘In cochall Clothrand’ » Story 10. Ed. CIH 2116.28ff.
» Incipit: ‘Nis raé Brecc Bras Mic C<h>on co cathaib cocrann’ » Story 11. Ed. CIH 2116.33ff.
col. 669
» Incipit: ‘Is Fraéch for ualaind luigne’ » Story 12. Ed. CIH 2117.1ff.
col. 670
» Incipit: ‘Co tagaib nech ni adella’ » Story 13: an anecdote about Lóegaire Buadach and Conall Cernach. Ed. CIH 2117.23ff.
col. 670
» Incipit: ‘Dubh Duanach’ » Story 14. Breaks off incomplete (see note below). Ed. CIH 2117.36-2118.2.
“Most of the next column is cut away, and the next two pages are blank” (Abbott and Gwynn).

On praise and satire; charms

Cols 671-674
col. 671
» Marginal note saying that “the time and place were the same for this book and the preceding” (Abbott and Gwynn).
scribal addition
m
col. 671–col. 673
» MS heading: ‘Cotoich eices acra a leasa’ » Incipit: ‘Teora ernaile airegda...’ » Legal passage on praise and satire. Part of the text is on inserted slips, which also contains a number of unrelated charms (see below). Ed. CIH 2118.3-2119.33.
col. 672
» Here the text continues with technical matters relating to poetry, “written large and glossed”, beg. with an entry on trefhocul.
There are two slips inserted between cols 672-673. One of these contains charms on both sides of the vellum (672b and 672c below). The other slip, which is described as being “narrow, L-shaped” (Abbott and Gwynn), has a charm on one side (672d) and legal material on the other (given below as 672e, though an identifying mark is omitted in the catalogue description).
col. 672b
» Incipit: ‘Ben beres ingena...’ » Irish charm for producing male children.
scribal addition
s
col. 672b
» Incipit: ‘Buidi Phetair im Isu Crist...’ » Charm against disease.
scribal addition
s
col. 672c
» Incipit: ‘Angelus domini dictauit hacc Gregorio pape...
scribal addition
s
col. 672c
» Two examples of cuairt coimgi
scribal addition
s
col. 672d
» Incipit: ‘Eolas do leamad fhir...’ » Charm again male impotence.
scribal addition
s
col. 672e
» Legal passage on the honour-price (eneclann) and duas of a poet. Ed. CIH 2118.21-2119.4.
scribal addition
s
col. 673
» Marginal note on theft (Breatnach). Ed. CIH 2119.5-8.
scribal addition
m
col. 673
» The text on praise, satire and trefhocul continues here. Ed. CIH 2119.9-33.

Legal miscellany

Citations from Old Irish texts, with commentary and glosses. Ed. CIH 2119.34-2125.20.

Religious miscellany

Cols 675-676. The precise order in which the different items on p. 676 appear is not altogether clear from the catalogue description.
col. 675
[Irish note on the canonical hours] » Note on the canonical hours.
col. 675
» Note on St Patrick's descent from Noah.
col. 675
» Extract from Félire Óengusso, on the three saints (Finán Cam, Dedán and Modomnoc) who introduced wheat, rye and bees into Ireland.
col. 676line 4
» Incipit: ‘Cach noem robui’ » Quatrain from Félire Óengusso
col. 676line 9
» Incipit: ‘Berach is mochaem’ » Quatrain from Félire Óengusso
col. 676line 14
» Names of the apostles and a quote from Félire Óengusso on the twelve apostles of Ireland.
col. 676
[Is fó lim-sa mu laiget] • [Collud ocus sádaili] • [Lepaid úar] • [Is bés do mac Dé, tacu] • [Imad fesa finnad nech] • [Is maith máin mesrugud] » A group of rhyming charms, ed. in Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Reimsprüche’, Zeitschrift für celtische Philologie 7 (1910). The last of these (beg. Is maith máin mesrugud) is ascr. to Coémgen.
col. 676
» Additionally, Abbott and Gwynn (357-358) remark that there are other “detached stanzas” that have not been quoted in their description.
col. 677
» Genealogies of Mary and Joseph
col. 677
col. 677
» On fasting, illustrated with the story of Comgall of Bangor and Mocholmog.
col. 678line 9
» Story of two youths in the monastery of Colmán Elo.
col. 678line 23
» Another anecdote about Comgall of Bangor
col. 678–col. 678
[Cormac and Emíne Bán] » Anecdote about Cormac mac Cuilennáin and Emín(e) Bán.
col. 678
» At foot: note on Christ's appearances after the Resurrection
col. 679
» Incipit: ‘Cis lir for na tet...’ » “Later commentary on various degrees of assault” (Breatnach). Ed. CIH 2125.21ff.
“The next col. and the whole of the succeeding page are not numbered. The writing differs from what precedes” (Abbott and Gwynn).
col. 679a
» Incipit: ‘Deoraidh coid 7 cercailli
col. 680
» Incipit: ‘Duleici a fiach imraidh do fiach maigni’ » Tract, written in the same hand as that of col. 675 (Abbott and Gwynn).
col. 680
» Incipit: ‘constat fol. 95’ » At the end of this column is a note in the hand of Edward Lhuyd, saying ‘constat fol. 95’ (Abbott and Gwynn).


The list below has been collated from the table of contents (if available on this page)
Progress in this area is being made piecemeal. Full and partial tables of contents are available for a small number of manuscripts.
and incoming annotations concerning individual texts (again, if available).
Whenever catalogue entries about texts are annotated with information about particular manuscript witnesses, these manuscripts can be queried for the texts that are linked to them.
Bretha Sén Formae
(MS)
col. 659?
In the (top?) margin: extract on bird-nets, from Bretha Sén Formae (Breatnach). Ed. CIH 2108.24ff.
(MS)
col. 654
rubric: Corus Bretha Nemhidh   Fragment, with a gloss. Ed. CIH 2100.11ff.
(MS)
col. 656(a)
rubric: De brethaibh filed   incipit: Raid uile Amirgein, abair fir filed. Amergein respondet.   i.e. p. 656. Glossed fragments.
Bésgnae Ráithe
(MS)
col. 658(ra)
In the margin: short extract on aitire, probably from Bésgnae Ráithe (Breatnach). Ed. CIH 2103.33ff.
(MS)
col. 676
A group of rhyming charms, ed. in Kuno Meyer, ‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Reimsprüche’, Zeitschrift für celtische Philologie 7 (1910). The last of these (beg. Is maith máin mesrugud) is ascr. to Coémgen.
(MS)
col. 678–col. 678
Anecdote about Cormac mac Cuilennáin and Emín(e) Bán.
(Text)
col. 678  
Córus aithni
(MS)
col. 659(a)
i.e. p. 659a. Extract on deposits, from Córus aithni (Breatnach). Ed. CIH 2108.30ff.
Di brethaib gaire
(MS)
col. 658(va)
rubric: De brethaib gaire   i.e. folio 658va. Ed. CIH 2106.34ff.
Fidbretha
(MS)
Extract concerning trees, probably from Fidbretha (Breatnach). Ed. CIH 2106.3ff.
(Text)
col. 676  
(MS)
col. 675
Note on the canonical hours.
(Text)
col. 675  
(Text)
col. 676  
(Text)
col. 676  
(Text)
col. 676  
Tochmarc Cotreibe cían co díl
(MS)
col. 665–col. 666
incipit: Tochmarc Cotreibe cian co dil   Story 7: story of Coitreb, Conchobar's jester. Ed. CIH 2114.39ff.
Tract on marriage and divorce
(MS)
col. 658(ra)
incipit: Nach tualaing in ben...   i.e. folio 658ra. Short extract, probably from the Tract on marriage and divorce (Breatnach). Ed. CIH 2103.35ff.
Tres boni fratres charm (TCD 1336)
(MS)
col. 661
incipit: Pater noster...   Lower margin: charm for healing a wound. See Ilona Tuomi, ‘‘As I went up the hill of Mount Olive’ : the Irish tradition of the Three Good Brothers charm revisited’, Studia Celtica Fennica 13 (2016) and R. I. Best, ‘Some Irish charms’, Ériu 16 (1952); for the broader historical background of the Three Good Brothers charm, see Lea Olsan, ‘The three good brothers charms: some historical points’, Incantatio: An International Journal on Charms, Charmers and Charming 1 (2011).
Turbaid-tract
(MS)
col. 660
Extract on turbaid, from the Turbaid-tract (Breatnach). Ed. CIH 2112.4ff.
(MS)
col. 656?l. 12–col. 657?
incipit: Cesc, cadiat urcuilte bretheman?   written in a “later” (Breatnach) and “peculiar cursive hand” (Abbott and Gwynn). Ed. CIH 2102.31-2103.32.
(Text)
cols 656–657
written in a “later” (Breatnach, Smith) and “peculiar cursive hand” (Abbott and Gwynn)



  • Sources

Primary sources
This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

Binchy, D. A. (ed.), Corpus iuris Hibernici, 7 vols, vol. 6, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1978.
2093.29–2125 A diplomatic edition of the legal material contained in the manuscript

Secondary sources

Abbott, T. K., and E. J. Gwynn, Catalogue of the Irish manuscripts in the Library of Trinity College, Dublin, Dublin: Hodges, Figgis & Co, 1921.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> 129–132; 357–358 Direct link Direct link
Breatnach, Liam, A companion to the Corpus iuris Hibernici, Early Irish Law Series 5, Dublin: DIAS, 2005.
84–87 Description of the contents in CIH

Queried results

if available
Best, R. I., “Some Irish charms”, Ériu 16 (1952): 27–32.

DISQUS has been enabled experimentally for catalogue entries about texts and manuscripts. Try it out and leave a comment.

blog comments powered by Disqus
CODECS is published online by Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies (A. G. van Hamel Foundation for Celtic Studies) under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) licence. Designed, directed and maintained by Dennis Groenewegen.